logo Eng Translation language: Arabic English French German Persian Russian Somali Spanish Log In
logo Log In

Choose translation language

english Right arrow

Language

Contact

envelope contact@kieli.net
  • Social Instagram
  • Social Facebook
Float menu

Language

Close menu
Press / to search

analogisesti, Unclassified particle, lexical feature for undecided particles

Word analysis
analogisesti

analogisesti

analogisesti

Unclassified particle, lexical feature for undecided particles

analogisesti

Adverb, Derivation with suffix sti

analogisesti

Adverb

analoginen

Adjective, Derivation with suffix sti

Report an issue

Wiktionary

analogically Show more arrow right analoginen +‎ -sti Show more arrow right
analogously
by analogous
Show more arrow right
EurLex-2; eurlex-diff-2018-06-20 F Kymmenes kanneperuste, jonka mukaan vuoden 2002 yhteistyötiedonantoa on sovellettava analogisestilievemmän lain periaatteennojalla. F – The 10th plea, claiming that the 2002 Leniency Notice should be applied by analogy, under a ‘most favourable provision' principle. Näin ollen unionin yleinen tuomioistuin ei voi hyväksyä tätä väliintulijan väitettä (ks. analogisesti edellä 79 kohdassa mainittu tuomio DODIE, EU:T:2014:862, 58 kohta). Accordingly, the Court cannot accept this argument of the intervener (see, by analogy, judgment in DODIE, paragraph 79 above, EU:T:2014:862, paragraph 58). Toisaalta suojatulle edulle aiheutuvan vahingon riskin on oltava kohtuudella ennustettavissa, eikä se voi olla pelkästään hypoteettinen (ks. analogisesti asia Tns-211 00, Kuijer v. neuvosto, tuomio 7. 2. 2002, Kok., s. IIns-485, 56 kohta). Second, the risk of the protected interest being undermined must be reasonably foreseeable and not purely hypothetical (see, by analogy, Case T‐211/00 Kuijer v Council [2002] ECR II‐485, paragraph 56). Vastaavuusperiaatteen osalta katson, että päättelyä, jonka yhteisöjen tuomioistuin esittää edellä mainituissa yhdistetyissä asioissa van der Weerd ym. antamansa tuomion 29ns-31 kohdassa, voidaan soveltaa analogisesti esillä olevan asian yhteydessä. With regard to the principle of equivalence, I take the view that the reasoning set out by Court in paragraphs 29 to 31 of its judgment in van der Weerd and Others, applies by analogy in this case. Oikeuskirjallisuudessa on todettu analogisesti valvontaviranomaisten toimivallasta toimivaltuuksien alalla, että julkisen toiminnan yhteydessä oikeussäännön sovellettavuus määrittää sen viranomaisen toimivallan, jonka on sovellettava kyseistä oikeussääntöä. Legal writers have taken a similar view regarding the powers of supervisory authorities in relation to competence, stating that, in the sphere of public intervention, the applicability of the rule determines the competence of the authority required to apply it. Näillä haltijoilla on tällainen taloudellinen velvollisuus sen takia, että ne ovat myötävaikuttaneet mainitun jätteen syntymiseen (ks. analogisesti tuomio 24. 6. 2008, Commune de Mesquer, Cns-188 07, EU:C:2008:359, 77 kohta ja tuomio 16. 7. 2009, Futura Immobiliare ym., Cns-254 08, EU:C:2009:479, 45 kohta). The waste holders are subject to this financial obligation due to their contribution to the production of that waste (see, by analogy, judgments of 24 June 2008, Commune de Mesquer, C‐188/07, EU:C:2008:359, paragraph 77, and of 16 July 2009, Futura Immobiliare andOthers, C‐254/08, EU:C:2009:479, paragraph 45). On todettava, että sen asemaa, jossa se on käyttänyt niitä menettelyllisiä oikeuksia, jotka EY 88 artiklan 2 kohdassa on myönnetty niille, joita asia koskee, ei voida samaistaa edellä mainituissa asioissa Landbouwschap tai CIRFS tarkoitettuun asemaan (ks. analogisesti em. asia komissio v. Aktionsgemeinschaft Recht und Eigentum, tuomion 55ns-59 kohta). Its role, which does not go beyond the exercise of the procedural rights granted to interested parties under Article 88(2) EC, cannot be compared to that of the Landbouwschap or the CIRFS in the cases mentioned above (see, by analogy, Commission v Aktionsgemeinschaft Recht und Eigentum, paragraphs 55 to 59). Direktiivin 2003 96 14 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla käsitteellä” [unionin] aluevedetviitataan kaikkiin sellaisiin vesiin, joita kaikki merialukset, kapasiteetiltaan suurimmat alukset mukaan lukien, voivat käyttää kaupallisia tarkoituksia varten meriteitse tapahtuvaa liikennöintiä varten (ks. analogisesti tuomio 1. 3. 2007, Jan De Nul, C 391 05, EU:C:2007:126, 32 kohta). As to the term ‘[European Union] waters', referred to in Article 14(1)(c) of Directive 2003/96, that term relates to all waters which can be used by all sea-going vessels, including those which have the greatest capacity, capable of travelling maritime routes for commercial purposes (see, by analogy, judgment of 1 March 2007, Jan De Nul, C‐391/05, EU:C:2007:126, paragraph 32). 43 Toiseksi vaikka oletettaisiin, että asetuksen N:o 1538 91 7 artiklaan sisältyisi ilmaisuvalmispakkausilmaisunyksikötsijasta eli että olisi valittava sanamuoto, jonka mukaan säädetyt sallitut poikkeamat koskevat ainoastaan valmispakkauksia, on vahvistettava kansallisen tuomioistuimen ja julkisasiamiehen ratkaisuehdotuksensa 45 ja 46 kohdassa esittämä näkemys, joiden mukaan näitä sallittuja poikkeamia olisi myös analogisesti sovellettava pakkaamattomiin tuotteisiin. 43 Second, even if it were necessary to read in Article 7 of Regulation No 1538/91 the term ‘prepackage'instead of ‘unit', that is, to accept a wording according to which the tolerance margins laid down relate to prepackages, it is appropriate to apply the analysis of the referring court and that of the Advocate General set out in paragraphs 45 and 46 of his Opinion, according to which those tolerance margins should also be applied by analogy to non-prepackaged products. 47 Lisäksi uuden kulkuneuvon hankinnan erityistilanteessa on otettava huomioon niin pitkälle kuin mahdollista hankkijan aikomukset hankintahetkellä edellyttäen, että aikomuksia voidaan tukea objektiivisilla seikoilla (ks. analogisesti vähennysoikeudesta asia 268 83, Rompelman, tuomio 14. 2. 1985, Kok., s. 655, Kok. Ep. VIII, s. 85, 24 kohta; asia Cns-230 94, Enkler, tuomio 26. 9. 1996, Kok., s. Ins-4517, 24 kohta ja yhdistetyt asiat Cns-110 98ns-147 98, Gabalfrisa ym., tuomio 21. 3. 2000, Kok., s. 47 Moreover, in the specific case of the acquisition of a new means of transport, account must also be taken, as far as possible, of the purchaser's intentions at the time of the acquisition, provided that they are supported by objective evidence (see, by analogy, regarding entitlement to deduction, Case 268/83 Rompelman [1985] ECR 655, paragraph 24; Case C‐230/94 Enkler [1996] ECR I‐4517, paragraph 24; and Joined Cases C‐110/98 to C‐147/98 Gabalfrisa and Others [2000] ECR I‐1577, paragraph 47). Show more arrow right

Wiktionary

analogically Show more arrow right analoginen +‎ -sti Show more arrow right
analogously
by analogous
Show more arrow right
EurLex-2; eurlex-diff-2018-06-20 F Kymmenes kanneperuste, jonka mukaan vuoden 2002 yhteistyötiedonantoa on sovellettava analogisestilievemmän lain periaatteennojalla. F – The 10th plea, claiming that the 2002 Leniency Notice should be applied by analogy, under a ‘most favourable provision' principle. Näin ollen unionin yleinen tuomioistuin ei voi hyväksyä tätä väliintulijan väitettä (ks. analogisesti edellä 79 kohdassa mainittu tuomio DODIE, EU:T:2014:862, 58 kohta). Accordingly, the Court cannot accept this argument of the intervener (see, by analogy, judgment in DODIE, paragraph 79 above, EU:T:2014:862, paragraph 58). Toisaalta suojatulle edulle aiheutuvan vahingon riskin on oltava kohtuudella ennustettavissa, eikä se voi olla pelkästään hypoteettinen (ks. analogisesti asia Tns-211 00, Kuijer v. neuvosto, tuomio 7. 2. 2002, Kok., s. IIns-485, 56 kohta). Second, the risk of the protected interest being undermined must be reasonably foreseeable and not purely hypothetical (see, by analogy, Case T‐211/00 Kuijer v Council [2002] ECR II‐485, paragraph 56). Vastaavuusperiaatteen osalta katson, että päättelyä, jonka yhteisöjen tuomioistuin esittää edellä mainituissa yhdistetyissä asioissa van der Weerd ym. antamansa tuomion 29ns-31 kohdassa, voidaan soveltaa analogisesti esillä olevan asian yhteydessä. With regard to the principle of equivalence, I take the view that the reasoning set out by Court in paragraphs 29 to 31 of its judgment in van der Weerd and Others, applies by analogy in this case. Oikeuskirjallisuudessa on todettu analogisesti valvontaviranomaisten toimivallasta toimivaltuuksien alalla, että julkisen toiminnan yhteydessä oikeussäännön sovellettavuus määrittää sen viranomaisen toimivallan, jonka on sovellettava kyseistä oikeussääntöä. Legal writers have taken a similar view regarding the powers of supervisory authorities in relation to competence, stating that, in the sphere of public intervention, the applicability of the rule determines the competence of the authority required to apply it. Näillä haltijoilla on tällainen taloudellinen velvollisuus sen takia, että ne ovat myötävaikuttaneet mainitun jätteen syntymiseen (ks. analogisesti tuomio 24. 6. 2008, Commune de Mesquer, Cns-188 07, EU:C:2008:359, 77 kohta ja tuomio 16. 7. 2009, Futura Immobiliare ym., Cns-254 08, EU:C:2009:479, 45 kohta). The waste holders are subject to this financial obligation due to their contribution to the production of that waste (see, by analogy, judgments of 24 June 2008, Commune de Mesquer, C‐188/07, EU:C:2008:359, paragraph 77, and of 16 July 2009, Futura Immobiliare andOthers, C‐254/08, EU:C:2009:479, paragraph 45). On todettava, että sen asemaa, jossa se on käyttänyt niitä menettelyllisiä oikeuksia, jotka EY 88 artiklan 2 kohdassa on myönnetty niille, joita asia koskee, ei voida samaistaa edellä mainituissa asioissa Landbouwschap tai CIRFS tarkoitettuun asemaan (ks. analogisesti em. asia komissio v. Aktionsgemeinschaft Recht und Eigentum, tuomion 55ns-59 kohta). Its role, which does not go beyond the exercise of the procedural rights granted to interested parties under Article 88(2) EC, cannot be compared to that of the Landbouwschap or the CIRFS in the cases mentioned above (see, by analogy, Commission v Aktionsgemeinschaft Recht und Eigentum, paragraphs 55 to 59). Direktiivin 2003 96 14 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla käsitteellä” [unionin] aluevedetviitataan kaikkiin sellaisiin vesiin, joita kaikki merialukset, kapasiteetiltaan suurimmat alukset mukaan lukien, voivat käyttää kaupallisia tarkoituksia varten meriteitse tapahtuvaa liikennöintiä varten (ks. analogisesti tuomio 1. 3. 2007, Jan De Nul, C 391 05, EU:C:2007:126, 32 kohta). As to the term ‘[European Union] waters', referred to in Article 14(1)(c) of Directive 2003/96, that term relates to all waters which can be used by all sea-going vessels, including those which have the greatest capacity, capable of travelling maritime routes for commercial purposes (see, by analogy, judgment of 1 March 2007, Jan De Nul, C‐391/05, EU:C:2007:126, paragraph 32). 43 Toiseksi vaikka oletettaisiin, että asetuksen N:o 1538 91 7 artiklaan sisältyisi ilmaisuvalmispakkausilmaisunyksikötsijasta eli että olisi valittava sanamuoto, jonka mukaan säädetyt sallitut poikkeamat koskevat ainoastaan valmispakkauksia, on vahvistettava kansallisen tuomioistuimen ja julkisasiamiehen ratkaisuehdotuksensa 45 ja 46 kohdassa esittämä näkemys, joiden mukaan näitä sallittuja poikkeamia olisi myös analogisesti sovellettava pakkaamattomiin tuotteisiin. 43 Second, even if it were necessary to read in Article 7 of Regulation No 1538/91 the term ‘prepackage'instead of ‘unit', that is, to accept a wording according to which the tolerance margins laid down relate to prepackages, it is appropriate to apply the analysis of the referring court and that of the Advocate General set out in paragraphs 45 and 46 of his Opinion, according to which those tolerance margins should also be applied by analogy to non-prepackaged products. 47 Lisäksi uuden kulkuneuvon hankinnan erityistilanteessa on otettava huomioon niin pitkälle kuin mahdollista hankkijan aikomukset hankintahetkellä edellyttäen, että aikomuksia voidaan tukea objektiivisilla seikoilla (ks. analogisesti vähennysoikeudesta asia 268 83, Rompelman, tuomio 14. 2. 1985, Kok., s. 655, Kok. Ep. VIII, s. 85, 24 kohta; asia Cns-230 94, Enkler, tuomio 26. 9. 1996, Kok., s. Ins-4517, 24 kohta ja yhdistetyt asiat Cns-110 98ns-147 98, Gabalfrisa ym., tuomio 21. 3. 2000, Kok., s. 47 Moreover, in the specific case of the acquisition of a new means of transport, account must also be taken, as far as possible, of the purchaser's intentions at the time of the acquisition, provided that they are supported by objective evidence (see, by analogy, regarding entitlement to deduction, Case 268/83 Rompelman [1985] ECR 655, paragraph 24; Case C‐230/94 Enkler [1996] ECR I‐4517, paragraph 24; and Joined Cases C‐110/98 to C‐147/98 Gabalfrisa and Others [2000] ECR I‐1577, paragraph 47). Show more arrow right

Wiktionary

analog, analogue, analogic, analogical Show more arrow right samankaltainensamanlainenvastaavaverrannollinen Show more arrow right analogisesti analogisuus Show more arrow right
analog
analogue
analogous to
an analog
an analogue
Show more arrow right
tmClass; OpenSubtitles2018.v3; eurlex-diff-2018-06-20; EurLex-2; EuroParl2021 Analogiset liitäntäkaapelit. Analogue interconnect cables. Avain on analoginen demodulointi. The key is analog demodulation. nelijohtiminen analoginen. 4 wire analogue. Analoginen soveltaminen. – Application by analogy. PSTNns-äänitaajuusliittymä (analoginen). PSTN Voice Band ( Analog ) Access. 12 hyötybittiä (yhteensä 4x8 bittiä), analoginen. 12 useful bits (total 4x8 bits) type analogue. Analoginen soveltaminen ei tässä tapauksessa tule kyseeseen. None the less, there is no scope in this case for such application by analogy. Perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdan b alakohdan analoginen soveltaminen. – The application ‘by analogy ' of Article 13(2)(b) of the basic regulation. F Kymmenes kanneperuste, jonka mukaan vuoden 2002 yhteistyötiedonantoa on sovellettava analogisestilievemmän lain periaatteennojalla. F – The 10th plea, claiming that the 2002 Leniency Notice should be applied by analogy, under a ‘most favourable provision' principle. Näkymäkartoitusns-ja korrelointilaitteet (sekä digitaaliset että analogiset); Scene mapping and correlation (both digital and analogue ) equipment; Show more arrow right

Normative

SingularPlural

Nom

-

analoginen

analogiset

Par

-ta

analogista

analogisia

Gen

-n

analogisen

analogisien / analogisten

Ill

mihin

analogiseen

analogisiin

Ine

-ssa

analogisessa

analogisissa

Ela

-sta

analogisesta

analogisista

All

-lle

analogiselle

analogisille

Ade

-lla

analogisella

analogisilla

Abl

-lta

analogiselta

analogisilta

Tra

-ksi

analogiseksi

analogisiksi

Ess

-na

analogisena / analogisna

analogisina

Abe

-tta

analogisetta

analogisitta

Com

-ne

-

-

Ins

-in

-

analogisin

Normative

Singular

Plural

Nom

-

analoginen

analogiset

Par

-ta

analogista

analogisia

Gen

-n

analogisen

analogisien / analogisten

Ill

mihin

analogiseen

analogisiin

Ine

-ssa

analogisessa

analogisissa

Ela

-sta

analogisesta

analogisista

All

-lle

analogiselle

analogisille

Ade

-lla

analogisella

analogisilla

Abl

-lta

analogiselta

analogisilta

Tra

-ksi

analogiseksi

analogisiksi

Ess

-na

analogisena / analogisna

analogisina

Abe

-tta

analogisetta

analogisitta

Com

-ne

-

-

Ins

-in

-

analogisin

Comparative

SingularPlural

Nom

-

analogisempi

analogisemmat

Par

-ta

analogisempaa

analogisempia

Gen

-n

analogisemman

analogisempien

Ill

mihin

analogisempiin

analogisempiin

Ine

-ssa

analogisemmassa

analogisemmissa

Ela

-sta

analogisemmasta

analogisemmista

All

-lle

analogisemmalle

analogisemmille

Ade

-lla

analogisemmalla

analogisemmilla

Abl

-lta

analogisemmalta

analogisemmilta

Tra

-ksi

analogisemmaksi

analogisemmiksi

Ess

-na

analogisempana

analogisempina

Abe

-tta

analogisemmatta

analogisemmitta

Com

-ne

-

-

Ins

-in

-

analogisemmin

Comparative

Singular

Plural

Nom

-

analogisempi

analogisemmat

Par

-ta

analogisempaa

analogisempia

Gen

-n

analogisemman

analogisempien

Ill

mihin

analogisempiin

analogisempiin

Ine

-ssa

analogisemmassa

analogisemmissa

Ela

-sta

analogisemmasta

analogisemmista

All

-lle

analogisemmalle

analogisemmille

Ade

-lla

analogisemmalla

analogisemmilla

Abl

-lta

analogisemmalta

analogisemmilta

Tra

-ksi

analogisemmaksi

analogisemmiksi

Ess

-na

analogisempana

analogisempina

Abe

-tta

analogisemmatta

analogisemmitta

Com

-ne

-

-

Ins

-in

-

analogisemmin

Superlative

SingularPlural

Nom

-

analogisin

analogisimmat

Par

-ta

analogisinta

analogisimpia

Gen

-n

analogisimman

analogisinten / analogisimpien

Ill

mihin

analogisimpaan

analogisimpiin

Ine

-ssa

analogisimmassa

analogisimmissa

Ela

-sta

analogisimmasta

analogisimmista

All

-lle

analogisimmalle

analogisimmille

Ade

-lla

analogisimmalla

analogisimmilla

Abl

-lta

analogisimmalta

analogisimmilta

Tra

-ksi

analogisimmaksi

analogisimmiksi

Ess

-na

analogisimpana

analogisimpina

Abe

-tta

analogisimmatta

analogisimmitta

Com

-ne

-

-

Ins

-in

-

analogisimmin

Superlative

Singular

Plural

Nom

-

analogisin

analogisimmat

Par

-ta

analogisinta

analogisimpia

Gen

-n

analogisimman

analogisinten / analogisimpien

Ill

mihin

analogisimpaan

analogisimpiin

Ine

-ssa

analogisimmassa

analogisimmissa

Ela

-sta

analogisimmasta

analogisimmista

All

-lle

analogisimmalle

analogisimmille

Ade

-lla

analogisimmalla

analogisimmilla

Abl

-lta

analogisimmalta

analogisimmilta

Tra

-ksi

analogisimmaksi

analogisimmiksi

Ess

-na

analogisimpana

analogisimpina

Abe

-tta

analogisimmatta

analogisimmitta

Com

-ne

-

-

Ins

-in

-

analogisimmin

Create new exercises Report an issue Exercises Solved!
close modal Press Esc to close
Source:
Report an issue
close modal
If you wish to receive updates on this issue:
SuccessIssue reported! Report
logo
  • Social Instagram
  • Social Facebook

Contact

envelope contact@kieli.net

Copyright 2019-2024, kieli.net

We value your privacy
Kieli.net uses cookies to enhance the browsing experience, serve personalized content, and analyze traffic. To learn more, please refer to the Cookie policy. By clicking "Accept" you consent to Kieli.net's use of cookies. Accept