logo Eng Translation language: Arabic English French German Persian Russian Somali Spanish Log In
logo Log In

Choose translation language

english Right arrow

Language

Contact

envelope contact@kieli.net
  • Social Instagram
  • Social Facebook
Float menu

Language

Close menu
Press / to search

täysipäiväisesti, adverb

Word analysis
täysipäiväisesti

täysipäiväisesti

täysipäiväisesti

Adverb, Derivation with suffix sti

täysipäiväisesti

Adverb

täysipäiväisesti

Unclassified particle, lexical feature for undecided particles

Report an issue

Wiktionary

full-time Show more arrow right täysipäiväinen +‎ -sti Show more arrow right
full -time
on a full -time
Show more arrow right
OpenSubtitles2018.v3; EurLex-2; not-set; EuroParl2021; Eurlex2019 Tämän piti olla"vain häitä täysipäiväisesti". I know it was supposed to be all wedding, all the time. 25 Iidan puoliso alkoi vuoden 2007 kesän aikana työskennellä täysipäiväisesti Wienissä. 25 In summer 2007 Mr Iida's spouse started full time work in Vienna. Tällöin osallistujan on allekirjoitettava vakuutus siitä, että kyseinen henkilö on työskennellyt toimessa täysipäiväisesti. In such cases, the participant shall sign a declaration confirming that the person concerned has worked exclusively for the action. 16 Rogiers on työskennellyt 3. 1. 2005 lähtien Lyrecon palveluksessa täysipäiväisesti toistaiseksi voimassa olevan työsopimuksen nojalla. 16 From 3 January 2005, Ms Rogiers worked as a full-time employee of Lyreco under an employment contract of indefinite duration. Sen vuoksi kuuden vuoden ajan tapahtuneen useiden toimintojen samanaikaisen harjoittamisen ei voida katsoa vastaavan toiminnan harjoittamista täysipäiväisesti. Simultaneous pursuit of more than one activity for six years cannot be regarded as equivalent to the pursuit of each of those activities on a full-time basis. (Virkaeläinlääkärin allekirjoitus; virkaeläinlääkärin on oltava täysipäiväisesti Unkarin valtion palveluksessa, ja hänen nimensä sekä vaadittujen henkilötietojensa on oltava Euroopan yhteisöön vietäviksi tarkoitettuja eläviä eläimiä tutkimaan hyväksyttyjen eläinlääkärien luettelossa, jonka Unkarin kansallinen eläinlääkintäviranomainen on toimittanut Euroopan komissiolle.). Signature of official veterinarian, who must be a veterinarian in the whole -time employment of the State of Hungary whose name and relevant details are currently included in the list, submitted to the European Commission by the national veterinary authority of Hungary, of veterinarians authorized to certify live animals for export to the European Community). Muodollista pätevyyttä osoittavaa yksittäistä asiakirjaa tai tällaisten asiakirjojen yhdistelmää, jonka toimivaltainen viranomainen on antanut jäsenvaltiossa sellaisen muodollisen tai muun koulutuksen hyväksytystä suorittamisesta unionissa täysipäiväisesti tai osans-aikaisesti, jonka kyseinen jäsenvaltio tunnustaa vastaavantasoiseksi, ja joka antaa haltijalle samat oikeudet ryhtyä harjoittamaan tai harjoittaa ammattia taikka valmistaa kyseisen ammatin harjoittamiseen, on pidettävä 11 artiklassa tarkoitettuna, asianomaisen tason muodollista pätevyyttä osoittavana asiakirjana. Any evidence of formal qualifications or set of evidence of formal qualifications issued by a competent authority in a Member State, certifying successful completion of training in the Union, on a full or part-time basis, within or outside formal programmes, which is recognised by that Member State as being of an equivalent level and which confers on the holder the same rights of access to or pursuit of a profession or prepares for the pursuit of that profession, shall be treated as evidence of formal qualifications referred to in Article 11, including the level in question. UNICE:n, CEEP:n ja EAY:n tekemästä vanhempainlomaa koskevasta puitesopimuksesta 3. 6. 1996 annetun neuvoston direktiivin 96 34 EY, sellaisena kuin se on muutettuna 15. 12. 1997 annetulla neuvoston direktiivillä 97 75 EY, liitteenä olevan vanhempainlomasta 14. 12. 1995 tehdyn puitesopimuksen 2 lausekkeen 6 kohtaa on tulkittava siten, että se on esteenä sille, että toistaiseksi ja täysipäiväisesti palvelukseen otetulle työntekijälle, joka irtisanotaan hänen ollessaan osans-aikaisella vanhempainlomalla, maksettava irtisanomiskorvaus ja uudelleentyöllistymisvapaalta maksettava avustus määritetään ainakin osittain sen alennetun palkan perusteella, jota hän sai irtisanomisen tapahtuessa. Clause 2.6 of the framework agreement on parental leave concluded on 14 December 1995, which is annexed to Council Directive 96/34/EC of 3 June 1996 on the framework agreement on parental leave concluded by UNICE, CEEP and the ETUC, as amended by Council Directive 97/75/EC of 15 December 1997, must be interpreted as precluding, where a worker employed full - time and for an indefinite duration is dismissed at the time he is on part-time parental leave, the compensation payment for dismissal and the redeployment leave allowance to be paid to that worker being determined at least in part on the basis of the reduced salary which he receives when the dismissal takes place. Show more arrow right

Wiktionary

full-time Show more arrow right täysipäiväinen +‎ -sti Show more arrow right
full -time
on a full -time
Show more arrow right
OpenSubtitles2018.v3; EurLex-2; not-set; EuroParl2021; Eurlex2019 Tämän piti olla"vain häitä täysipäiväisesti". I know it was supposed to be all wedding, all the time. 25 Iidan puoliso alkoi vuoden 2007 kesän aikana työskennellä täysipäiväisesti Wienissä. 25 In summer 2007 Mr Iida's spouse started full time work in Vienna. Tällöin osallistujan on allekirjoitettava vakuutus siitä, että kyseinen henkilö on työskennellyt toimessa täysipäiväisesti. In such cases, the participant shall sign a declaration confirming that the person concerned has worked exclusively for the action. 16 Rogiers on työskennellyt 3. 1. 2005 lähtien Lyrecon palveluksessa täysipäiväisesti toistaiseksi voimassa olevan työsopimuksen nojalla. 16 From 3 January 2005, Ms Rogiers worked as a full-time employee of Lyreco under an employment contract of indefinite duration. Sen vuoksi kuuden vuoden ajan tapahtuneen useiden toimintojen samanaikaisen harjoittamisen ei voida katsoa vastaavan toiminnan harjoittamista täysipäiväisesti. Simultaneous pursuit of more than one activity for six years cannot be regarded as equivalent to the pursuit of each of those activities on a full-time basis. (Virkaeläinlääkärin allekirjoitus; virkaeläinlääkärin on oltava täysipäiväisesti Unkarin valtion palveluksessa, ja hänen nimensä sekä vaadittujen henkilötietojensa on oltava Euroopan yhteisöön vietäviksi tarkoitettuja eläviä eläimiä tutkimaan hyväksyttyjen eläinlääkärien luettelossa, jonka Unkarin kansallinen eläinlääkintäviranomainen on toimittanut Euroopan komissiolle.). Signature of official veterinarian, who must be a veterinarian in the whole -time employment of the State of Hungary whose name and relevant details are currently included in the list, submitted to the European Commission by the national veterinary authority of Hungary, of veterinarians authorized to certify live animals for export to the European Community). Muodollista pätevyyttä osoittavaa yksittäistä asiakirjaa tai tällaisten asiakirjojen yhdistelmää, jonka toimivaltainen viranomainen on antanut jäsenvaltiossa sellaisen muodollisen tai muun koulutuksen hyväksytystä suorittamisesta unionissa täysipäiväisesti tai osans-aikaisesti, jonka kyseinen jäsenvaltio tunnustaa vastaavantasoiseksi, ja joka antaa haltijalle samat oikeudet ryhtyä harjoittamaan tai harjoittaa ammattia taikka valmistaa kyseisen ammatin harjoittamiseen, on pidettävä 11 artiklassa tarkoitettuna, asianomaisen tason muodollista pätevyyttä osoittavana asiakirjana. Any evidence of formal qualifications or set of evidence of formal qualifications issued by a competent authority in a Member State, certifying successful completion of training in the Union, on a full or part-time basis, within or outside formal programmes, which is recognised by that Member State as being of an equivalent level and which confers on the holder the same rights of access to or pursuit of a profession or prepares for the pursuit of that profession, shall be treated as evidence of formal qualifications referred to in Article 11, including the level in question. UNICE:n, CEEP:n ja EAY:n tekemästä vanhempainlomaa koskevasta puitesopimuksesta 3. 6. 1996 annetun neuvoston direktiivin 96 34 EY, sellaisena kuin se on muutettuna 15. 12. 1997 annetulla neuvoston direktiivillä 97 75 EY, liitteenä olevan vanhempainlomasta 14. 12. 1995 tehdyn puitesopimuksen 2 lausekkeen 6 kohtaa on tulkittava siten, että se on esteenä sille, että toistaiseksi ja täysipäiväisesti palvelukseen otetulle työntekijälle, joka irtisanotaan hänen ollessaan osans-aikaisella vanhempainlomalla, maksettava irtisanomiskorvaus ja uudelleentyöllistymisvapaalta maksettava avustus määritetään ainakin osittain sen alennetun palkan perusteella, jota hän sai irtisanomisen tapahtuessa. Clause 2.6 of the framework agreement on parental leave concluded on 14 December 1995, which is annexed to Council Directive 96/34/EC of 3 June 1996 on the framework agreement on parental leave concluded by UNICE, CEEP and the ETUC, as amended by Council Directive 97/75/EC of 15 December 1997, must be interpreted as precluding, where a worker employed full - time and for an indefinite duration is dismissed at the time he is on part-time parental leave, the compensation payment for dismissal and the redeployment leave allowance to be paid to that worker being determined at least in part on the basis of the reduced salary which he receives when the dismissal takes place. Show more arrow right
Create new exercises Report an issue Exercises Solved!
close modal Press Esc to close
Source:
Report an issue
close modal
If you wish to receive updates on this issue:
SuccessIssue reported! Report
logo
  • Social Instagram
  • Social Facebook

Contact

envelope contact@kieli.net

Copyright 2019-2024, kieli.net

We value your privacy
Kieli.net uses cookies to enhance the browsing experience, serve personalized content, and analyze traffic. To learn more, please refer to the Cookie policy. By clicking "Accept" you consent to Kieli.net's use of cookies. Accept