logo Eng Translation language: Arabic English French German Persian Russian Somali Spanish Log In
logo Log In

Choose translation language

english Right arrow

Language

Contact

envelope contact@kieli.net
  • Social Instagram
  • Social Facebook
Float menu

Language

Close menu
Press / to search

kirkkoraamattu, noun

Word analysis
kirkkoraamatun

kirkkoraamatun

kirkkoraamattu

Noun, Singular Genitive

kirkko

Noun, Singular Nominative

+ raamattu

Noun, Singular Genitive

Report an issue

Declensions

Singular

Plural

Nom

-

kirkkoraamattu

kirkkoraamatut

Par

-ta

kirkkoraamattua

kirkkoraamattuja

Gen

-n

kirkkoraamatun

kirkkoraamattujen

Ill

mihin

kirkkoraamattuun

kirkkoraamattuihin

Ine

-ssa

kirkkoraamatussa

kirkkoraamatuissa

Ela

-sta

kirkkoraamatusta

kirkkoraamatuista

All

-lle

kirkkoraamatulle

kirkkoraamatuille

Ade

-lla

kirkkoraamatulla

kirkkoraamatuilla

Abl

-lta

kirkkoraamatulta

kirkkoraamatuilta

Tra

-ksi

kirkkoraamatuksi

kirkkoraamatuiksi

Ess

-na

kirkkoraamattuna

kirkkoraamattuina

Abe

-tta

kirkkoraamatutta

kirkkoraamatuitta

Com

-ne

-

kirkkoraamattuine

Ins

-in

-

kirkkoraamatuin

Declensions

Singular

Plural

Nom

-

kirkkoraamattu

kirkkoraamatut

Par

-ta

kirkkoraamattua

kirkkoraamattuja

Gen

-n

kirkkoraamatun

kirkkoraamattujen

Ill

mihin

kirkkoraamattuun

kirkkoraamattuihin

Ine

-ssa

kirkkoraamatussa

kirkkoraamatuissa

Ela

-sta

kirkkoraamatusta

kirkkoraamatuista

All

-lle

kirkkoraamatulle

kirkkoraamatuille

Ade

-lla

kirkkoraamatulla

kirkkoraamatuilla

Abl

-lta

kirkkoraamatulta

kirkkoraamatuilta

Tra

-ksi

kirkkoraamatuksi

kirkkoraamatuiksi

Ess

-na

kirkkoraamattuna

kirkkoraamattuina

Abe

-tta

kirkkoraamatutta

kirkkoraamatuitta

Com

-ne

-

kirkkoraamattuine

Ins

-in

-

kirkkoraamatuin

churchy
bible church
Show more arrow right
jw2019 (Hesekiel 18:2, vuoden 1992 kirkkoraamattu.). (Ezekiel 18:2, Today's English Version ) God told the Jews that it did not need to be that way, that past errors need not be repeated in the future. (Saarnaaja 3:11, vuoden 1938 kirkkoraamattu.). (Ecclesiastes 3:11, The Amplified Bible ) Under normal circumstances we want to keep living indefinitely. Kirkkoraamatun kaltaiset käännökset, jotka eivät välitä tällaisista eroista, saavat apostoli Johanneksen puhumaan itseään vastaan. Those translations such as the King James, which do not recognize such differences, have the apostle John contradicting himself. Joka ei rakasta, se ei tunne Jumalaa, sillä Jumala on rakkaus”, sanoo Raamattu Johanneksen 1. kirjeen 4:8:ssa Kirkkoraamatun mukaan. “He that loveth not knoweth not God; for God is love,” says the Bible at 1 John 4:8, King James Version. (Roomalaisille 3:24ns-26, Kirkkoraamattu) Mitä tämä sitten merkitsee? (Romans 3:24-26, An American Translation ) Now, what does this mean? Nauti nuoruutesi päivistä!” (Saarnaaja 11:9, Kirkkoraamattu 1992.). “Let your heart be glad in the days of your youth.” —Ecclesiastes 11:9. Se kuuluu vuodelta 1776 olevan Vanhan kirkkoraamatun mukaan:”Sillä kolme owat, jotka todistawat taiwaassa: Isä, Sana ja Pyhä Henki, ja ne kolme yksi owat.”. In the King James Version of 1611 it reads: “For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.”. Ajattele esimerkiksi Paavalin roomalaisille kirjoittamia sanoja, jotka Kirkkoraamatun mukaan kuuluvat:”Jokainen, joka huutaa avuksi Herran nimeä, pelastuu.”. For example, consider the words of Paul to the Romans, as they appear in the Authorized Version : “For whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved.”. (Matteus 6:9, vuoden 1938 kirkkoraamattu.) Pitkään vain harvat tiesivät tuon nimen. (Matthew 6:9, King James Version) But for a long time, few knew that name. Me luemme siitä Kirkkoraamatun mukaan: Mutta nykyiset taivaat ja maa ovat samalla sanalla talletetut tulelle, säästetyt jumalattomain ihmisten tuomion ja kadotuksen päivään. There we read, according to the Authorized Version : “But the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men. Show more arrow right

Wiktionary

an official Bible translation for use in a church Fin:Vanha kirkkoraamattuEng:"the Old Church Bible" (1933/1938 translation, still used in some congregations)Fin:Uusi kirkkoraamattuEng:"the New Church Bible" (current translation, used since 1992) Show more arrow right kirkko +‎ raamattu Show more arrow right

Wikipedia

Biblia
(1642/1683/1685/1776/1859) Vanha kirkkoraamattu
(1933/1938) Uusi kirkkoraamattu
(1992)
Show more arrow right

-ni

-si

-nsa (singular)

Singular

Plural

Singular

Plural

Singular

Plural

Nom

-

kirkkoraamattuni

kirkkoraamattuni

kirkkoraamattusi

kirkkoraamattusi

kirkkoraamattunsa

kirkkoraamattunsa

Par

-ta

kirkkoraamattuani

kirkkoraamattujani

kirkkoraamattuasi

kirkkoraamattujasi

kirkkoraamattuansa / kirkkoraamattuaan

kirkkoraamattujansa / kirkkoraamattujaan

Gen

-n

kirkkoraamattuni

kirkkoraamattujeni

kirkkoraamattusi

kirkkoraamattujesi

kirkkoraamattunsa

kirkkoraamattujensa

Ill

mihin

kirkkoraamattuuni

kirkkoraamattuihini

kirkkoraamattuusi

kirkkoraamattuihisi

kirkkoraamattuunsa

kirkkoraamattuihinsa

Ine

-ssa

kirkkoraamatussani

kirkkoraamatuissani

kirkkoraamatussasi

kirkkoraamatuissasi

kirkkoraamatussansa / kirkkoraamatussaan

kirkkoraamatuissansa / kirkkoraamatuissaan

Ela

-sta

kirkkoraamatustani

kirkkoraamatuistani

kirkkoraamatustasi

kirkkoraamatuistasi

kirkkoraamatustansa / kirkkoraamatustaan

kirkkoraamatuistansa / kirkkoraamatuistaan

All

-lle

kirkkoraamatulleni

kirkkoraamatuilleni

kirkkoraamatullesi

kirkkoraamatuillesi

kirkkoraamatullensa / kirkkoraamatulleen

kirkkoraamatuillensa / kirkkoraamatuillean

Ade

-lla

kirkkoraamatullani

kirkkoraamatuillani

kirkkoraamatullasi

kirkkoraamatuillasi

kirkkoraamatullansa / kirkkoraamatullaan

kirkkoraamatuillansa / kirkkoraamatuillaan

Abl

-lta

kirkkoraamatultani

kirkkoraamatuiltani

kirkkoraamatultasi

kirkkoraamatuiltasi

kirkkoraamatultansa / kirkkoraamatultaan

kirkkoraamatuiltansa / kirkkoraamatuiltaan

Tra

-ksi

kirkkoraamatukseni

kirkkoraamatuikseni

kirkkoraamatuksesi

kirkkoraamatuiksesi

kirkkoraamatuksensa / kirkkoraamatukseen

kirkkoraamatuiksensa / kirkkoraamatuikseen

Ess

-na

kirkkoraamattunani

kirkkoraamattuinani

kirkkoraamattunasi

kirkkoraamattuinasi

kirkkoraamattunansa / kirkkoraamattunaan

kirkkoraamattuinansa / kirkkoraamattuinaan

Abe

-tta

kirkkoraamatuttani

kirkkoraamatuittani

kirkkoraamatuttasi

kirkkoraamatuittasi

kirkkoraamatuttansa / kirkkoraamatuttaan

kirkkoraamatuittansa / kirkkoraamatuittaan

Com

-ne

-

kirkkoraamattuineni

-

kirkkoraamattuinesi

-

kirkkoraamattuinensa / kirkkoraamattuineen

Singular

Plural

Nom

-

kirkkoraamattuni

kirkkoraamattusi

kirkkoraamattunsa

kirkkoraamattuni

kirkkoraamattusi

kirkkoraamattunsa

Par

-ta

kirkkoraamattuani

kirkkoraamattuasi

kirkkoraamattuansa / kirkkoraamattuaan

kirkkoraamattujani

kirkkoraamattujasi

kirkkoraamattujansa / kirkkoraamattujaan

Gen

-n

kirkkoraamattuni

kirkkoraamattusi

kirkkoraamattunsa

kirkkoraamattujeni

kirkkoraamattujesi

kirkkoraamattujensa

Ill

mihin

kirkkoraamattuuni

kirkkoraamattuusi

kirkkoraamattuunsa

kirkkoraamattuihini

kirkkoraamattuihisi

kirkkoraamattuihinsa

Ine

-ssa

kirkkoraamatussani

kirkkoraamatussasi

kirkkoraamatussansa / kirkkoraamatussaan

kirkkoraamatuissani

kirkkoraamatuissasi

kirkkoraamatuissansa / kirkkoraamatuissaan

Ela

-sta

kirkkoraamatustani

kirkkoraamatustasi

kirkkoraamatustansa / kirkkoraamatustaan

kirkkoraamatuistani

kirkkoraamatuistasi

kirkkoraamatuistansa / kirkkoraamatuistaan

All

-lle

kirkkoraamatulleni

kirkkoraamatullesi

kirkkoraamatullensa / kirkkoraamatulleen

kirkkoraamatuilleni

kirkkoraamatuillesi

kirkkoraamatuillensa / kirkkoraamatuillean

Ade

-lla

kirkkoraamatullani

kirkkoraamatullasi

kirkkoraamatullansa / kirkkoraamatullaan

kirkkoraamatuillani

kirkkoraamatuillasi

kirkkoraamatuillansa / kirkkoraamatuillaan

Abl

-lta

kirkkoraamatultani

kirkkoraamatultasi

kirkkoraamatultansa / kirkkoraamatultaan

kirkkoraamatuiltani

kirkkoraamatuiltasi

kirkkoraamatuiltansa / kirkkoraamatuiltaan

Tra

-ksi

kirkkoraamatukseni

kirkkoraamatuksesi

kirkkoraamatuksensa / kirkkoraamatukseen

kirkkoraamatuikseni

kirkkoraamatuiksesi

kirkkoraamatuiksensa / kirkkoraamatuikseen

Ess

-na

kirkkoraamattunani

kirkkoraamattunasi

kirkkoraamattunansa / kirkkoraamattunaan

kirkkoraamattuinani

kirkkoraamattuinasi

kirkkoraamattuinansa / kirkkoraamattuinaan

Abe

-tta

kirkkoraamatuttani

kirkkoraamatuttasi

kirkkoraamatuttansa / kirkkoraamatuttaan

kirkkoraamatuittani

kirkkoraamatuittasi

kirkkoraamatuittansa / kirkkoraamatuittaan

Com

-ne

-

-

-

kirkkoraamattuineni

kirkkoraamattuinesi

kirkkoraamattuinensa / kirkkoraamattuineen

-mme

-nne

-nsa (plural)

Singular

Plural

Singular

Plural

Singular

Plural

Nom

-

kirkkoraamattumme

kirkkoraamattumme

kirkkoraamattunne

kirkkoraamattunne

kirkkoraamattunsa

kirkkoraamattunsa

Par

-ta

kirkkoraamattuamme

kirkkoraamattujamme

kirkkoraamattuanne

kirkkoraamattujanne

kirkkoraamattuansa / kirkkoraamattuaan

kirkkoraamattujansa / kirkkoraamattujaan

Gen

-n

kirkkoraamattumme

kirkkoraamattujemme

kirkkoraamattunne

kirkkoraamattujenne

kirkkoraamattunsa

kirkkoraamattujensa

Ill

mihin

kirkkoraamattuumme

kirkkoraamattuihimme

kirkkoraamattuunne

kirkkoraamattuihinne

kirkkoraamattuunsa

kirkkoraamattuihinsa

Ine

-ssa

kirkkoraamatussamme

kirkkoraamatuissamme

kirkkoraamatussanne

kirkkoraamatuissanne

kirkkoraamatussansa / kirkkoraamatussaan

kirkkoraamatuissansa / kirkkoraamatuissaan

Ela

-sta

kirkkoraamatustamme

kirkkoraamatuistamme

kirkkoraamatustanne

kirkkoraamatuistanne

kirkkoraamatustansa / kirkkoraamatustaan

kirkkoraamatuistansa / kirkkoraamatuistaan

All

-lle

kirkkoraamatullemme

kirkkoraamatuillemme

kirkkoraamatullenne

kirkkoraamatuillenne

kirkkoraamatullensa / kirkkoraamatulleen

kirkkoraamatuillensa / kirkkoraamatuillean

Ade

-lla

kirkkoraamatullamme

kirkkoraamatuillamme

kirkkoraamatullanne

kirkkoraamatuillanne

kirkkoraamatullansa / kirkkoraamatullaan

kirkkoraamatuillansa / kirkkoraamatuillaan

Abl

-lta

kirkkoraamatultamme

kirkkoraamatuiltamme

kirkkoraamatultanne

kirkkoraamatuiltanne

kirkkoraamatultansa / kirkkoraamatultaan

kirkkoraamatuiltansa / kirkkoraamatuiltaan

Tra

-ksi

kirkkoraamatuksemme

kirkkoraamatuiksemme

kirkkoraamatuksenne

kirkkoraamatuiksenne

kirkkoraamatuksensa / kirkkoraamatukseen

kirkkoraamatuiksensa / kirkkoraamatuikseen

Ess

-na

kirkkoraamattunamme

kirkkoraamattuinamme

kirkkoraamattunanne

kirkkoraamattuinanne

kirkkoraamattunansa / kirkkoraamattunaan

kirkkoraamattuinansa / kirkkoraamattuinaan

Abe

-tta

kirkkoraamatuttamme

kirkkoraamatuittamme

kirkkoraamatuttanne

kirkkoraamatuittanne

kirkkoraamatuttansa / kirkkoraamatuttaan

kirkkoraamatuittansa / kirkkoraamatuittaan

Com

-ne

-

kirkkoraamattuinemme

-

kirkkoraamattuinenne

-

kirkkoraamattuinensa / kirkkoraamattuineen

Singular

Plural

Nom

-

kirkkoraamattumme

kirkkoraamattunne

kirkkoraamattunsa

kirkkoraamattumme

kirkkoraamattunne

kirkkoraamattunsa

Par

-ta

kirkkoraamattuamme

kirkkoraamattuanne

kirkkoraamattuansa / kirkkoraamattuaan

kirkkoraamattujamme

kirkkoraamattujanne

kirkkoraamattujansa / kirkkoraamattujaan

Gen

-n

kirkkoraamattumme

kirkkoraamattunne

kirkkoraamattunsa

kirkkoraamattujemme

kirkkoraamattujenne

kirkkoraamattujensa

Ill

mihin

kirkkoraamattuumme

kirkkoraamattuunne

kirkkoraamattuunsa

kirkkoraamattuihimme

kirkkoraamattuihinne

kirkkoraamattuihinsa

Ine

-ssa

kirkkoraamatussamme

kirkkoraamatussanne

kirkkoraamatussansa / kirkkoraamatussaan

kirkkoraamatuissamme

kirkkoraamatuissanne

kirkkoraamatuissansa / kirkkoraamatuissaan

Ela

-sta

kirkkoraamatustamme

kirkkoraamatustanne

kirkkoraamatustansa / kirkkoraamatustaan

kirkkoraamatuistamme

kirkkoraamatuistanne

kirkkoraamatuistansa / kirkkoraamatuistaan

All

-lle

kirkkoraamatullemme

kirkkoraamatullenne

kirkkoraamatullensa / kirkkoraamatulleen

kirkkoraamatuillemme

kirkkoraamatuillenne

kirkkoraamatuillensa / kirkkoraamatuillean

Ade

-lla

kirkkoraamatullamme

kirkkoraamatullanne

kirkkoraamatullansa / kirkkoraamatullaan

kirkkoraamatuillamme

kirkkoraamatuillanne

kirkkoraamatuillansa / kirkkoraamatuillaan

Abl

-lta

kirkkoraamatultamme

kirkkoraamatultanne

kirkkoraamatultansa / kirkkoraamatultaan

kirkkoraamatuiltamme

kirkkoraamatuiltanne

kirkkoraamatuiltansa / kirkkoraamatuiltaan

Tra

-ksi

kirkkoraamatuksemme

kirkkoraamatuksenne

kirkkoraamatuksensa / kirkkoraamatukseen

kirkkoraamatuiksemme

kirkkoraamatuiksenne

kirkkoraamatuiksensa / kirkkoraamatuikseen

Ess

-na

kirkkoraamattunamme

kirkkoraamattunanne

kirkkoraamattunansa / kirkkoraamattunaan

kirkkoraamattuinamme

kirkkoraamattuinanne

kirkkoraamattuinansa / kirkkoraamattuinaan

Abe

-tta

kirkkoraamatuttamme

kirkkoraamatuttanne

kirkkoraamatuttansa / kirkkoraamatuttaan

kirkkoraamatuittamme

kirkkoraamatuittanne

kirkkoraamatuittansa / kirkkoraamatuittaan

Com

-ne

-

-

-

kirkkoraamattuinemme

kirkkoraamattuinenne

kirkkoraamattuinensa / kirkkoraamattuineen

Declensions

Singular

Plural

Nom

-

kirkko

kirkot

Par

-ta

kirkkoa

kirkkoja

Gen

-n

kirkon

kirkkojen

Ill

mihin

kirkkoon

kirkkoihin

Ine

-ssa

kirkossa

kirkoissa

Ela

-sta

kirkosta

kirkoista

All

-lle

kirkolle

kirkoille

Ade

-lla

kirkolla

kirkoilla

Abl

-lta

kirkolta

kirkoilta

Tra

-ksi

kirkoksi

kirkoiksi

Ess

-na

kirkkona

kirkkoina

Abe

-tta

kirkotta

kirkoitta

Com

-ne

-

kirkkoine

Ins

-in

-

kirkoin

Declensions

Singular

Plural

Nom

-

kirkko

kirkot

Par

-ta

kirkkoa

kirkkoja

Gen

-n

kirkon

kirkkojen

Ill

mihin

kirkkoon

kirkkoihin

Ine

-ssa

kirkossa

kirkoissa

Ela

-sta

kirkosta

kirkoista

All

-lle

kirkolle

kirkoille

Ade

-lla

kirkolla

kirkoilla

Abl

-lta

kirkolta

kirkoilta

Tra

-ksi

kirkoksi

kirkoiksi

Ess

-na

kirkkona

kirkkoina

Abe

-tta

kirkotta

kirkoitta

Com

-ne

-

kirkkoine

Ins

-in

-

kirkoin

church kirkko, seurakunta, jumalanpalvelus, pappissääty
chapel kappeli, rukoushuone, kirkko, jumalanpalvelus
Show more arrow right
Europarl; Tatoeba; OpenSubtitles; Europarl Parallel Corpus, sentence id: 10198-42119; OpenSubtitles2018.v3; Tatoeba, sentence id: 751771; Tatoeba, sentence id: 3722079 Kirkko on kaunis rakennus. The church is a beautiful building. Kirkko seisoo keskellä kylää. The church stands in the middle of the village. Kirkko seisoo kukkulan laella. The church stands on top of the hill. Kadulla on iso valkoinen kirkko. There is a big white church on the street. Kirkko oli täynnä ihmisiä jouluaattona. The church was full of people on Christmas Eve. Kirkko on vanha ja historiallinen rakennus. The church is an old and historical building. Kirkosta näkee meren. You can see the sea from the church. Ja kirkon lippaan. And the collection box. Istuimme penkillä kirkosta. We sat on the bench in front of the church. Haluan ostaa maton kirkosta. I want to buy a carpet from the church. Show more arrow right

Wiktionary

church cathedral (large church building) Show more arrow right aamukirkkoadventtikirkkoalkukirkkoArmenianapostolinenkirkkobenediktiinikirkkoehtoolliskirkkoharmaakivikirkkoiltakirkkojoulukirkkokansankirkkokappelikirkkokastekirkkokatolinenkirkkokirkkoaariakirkkoaikakirkkoarkkitehtuurikirkkohallintokirkkoherrakirkkoherranvirastokirkkohistoriakirkkohäätkirkkoisäkirkkojuhlakirkkokahvitkirkkokansakirkkokantaattikirkkokielikirkkokolehtikirkkokonserttikirkkokuntakirkkokuorokirkkokäsikirjakirkkolakikirkkolatinakirkkolaulukirkkomaakirkkomaalarikirkkomaalauskirkkomatkakirkkomusiikkikirkkomuusikkokirkkoneuvoskirkkoneuvostokirkkonäytelmäkirkko-oikeuskirkkopoliittinenkirkkopolitiikkakirkkopuistokirkkopyhäkirkkopäivätkirkkoraamattukirkkorakennuskirkkorauhakirkkoruhtinaskirkkoslaavikirkkososiologiakirkkosävellajikirkkotaidekirkkotekstiilikirkkovaltuustokirkkovaltuutettukirkkovenekirkkoviinikirkkovuosikirkkoväkikirkkoväärtikirkollinenkirkonaikakirkonarkistokirkonkellokirkonkirjakirkonkirouskirkonkyläkirkonkyläläinenkirkonkymmenyksetkirkonmenokirkonmieskirkonpalvelijakirkonpenkkikirkonporttikirkonrakentajakirkonrottakirkontornikirkossakävijäkirkossakäyntikivikirkkokuinIisakinkirkkoakynttiläkirkkoköyhäkuinkirkonrottalinnankirkkoluostarikirkkolähetyskirkkomerimieskirkkometodistikirkkoMyöhempien Aikojen Pyhien Jeesuksen Kristuksen Kirkkoortodoksinenkirkkopaavinkirkkoperhekirkkopitkäkirkkopuukirkkopyörökirkkopääsiäiskirkkoristikirkkosipulikirkkotuomiokirkkouniaattikirkkovaltiokirkkovaltionkirkkovapaakirkkovihkikirkko Show more arrow right Borrowed from Old Swedish kirkia, kirkio, from Proto-West Germanic kirikā. Show more arrow right

Wikipedia

Christian Church Christian Church is a Protestant ecclesiological term referring to the church invisible comprising all Christians, used since the Protestant Reformation in the 16th century. In this understanding, "Christian Church" (or "catholic church") does not refer to a particular Christian denomination but to the "body" or "group" of believers, both defined in various ways. A prominent example of this is the branch theory maintained by some Anglicans. Show more arrow right

-ni

-si

-nsa (singular)

Singular

Plural

Singular

Plural

Singular

Plural

Nom

-

kirkkoni

kirkkoni

kirkkosi

kirkkosi

kirkkonsa

kirkkonsa

Par

-ta

kirkkoani

kirkkojani

kirkkoasi

kirkkojasi

kirkkoansa / kirkkoaan

kirkkojansa / kirkkojaan

Gen

-n

kirkkoni

kirkkojeni

kirkkosi

kirkkojesi

kirkkonsa

kirkkojensä

Ill

mihin

kirkkooni

kirkkoihini

kirkkoosi

kirkkoihisi

kirkkoonsa

kirkkoihinsä

Ine

-ssa

kirkossani

kirkoissani

kirkossasi

kirkoissasi

kirkossansa / kirkossaan

kirkoissansa / kirkoissaan

Ela

-sta

kirkostani

kirkoistani

kirkostasi

kirkoistasi

kirkostansa / kirkostaan

kirkoistansa / kirkoistaan

All

-lle

kirkolleni

kirkoilleni

kirkollesi

kirkoillesi

kirkollensa / kirkolleen

kirkoillensa / kirkoillean

Ade

-lla

kirkollani

kirkoillani

kirkollasi

kirkoillasi

kirkollansa / kirkollaan

kirkoillansa / kirkoillaan

Abl

-lta

kirkoltani

kirkoiltani

kirkoltasi

kirkoiltasi

kirkoltansa / kirkoltaan

kirkoiltansa / kirkoiltaan

Tra

-ksi

kirkokseni

kirkoikseni

kirkoksesi

kirkoiksesi

kirkoksensa / kirkokseen

kirkoiksensa / kirkoikseen

Ess

-na

kirkkonani

kirkkoinani

kirkkonasi

kirkkoinasi

kirkkonansa / kirkkonaan

kirkkoinansa / kirkkoinaan

Abe

-tta

kirkottani

kirkoittani

kirkottasi

kirkoittasi

kirkottansa / kirkottaan

kirkoittansa / kirkoittaan

Com

-ne

-

kirkkoineni

-

kirkkoinesi

-

kirkkoinensa / kirkkoineen

Singular

Plural

Nom

-

kirkkoni

kirkkosi

kirkkonsa

kirkkoni

kirkkosi

kirkkonsa

Par

-ta

kirkkoani

kirkkoasi

kirkkoansa / kirkkoaan

kirkkojani

kirkkojasi

kirkkojansa / kirkkojaan

Gen

-n

kirkkoni

kirkkosi

kirkkonsa

kirkkojeni

kirkkojesi

kirkkojensä

Ill

mihin

kirkkooni

kirkkoosi

kirkkoonsa

kirkkoihini

kirkkoihisi

kirkkoihinsä

Ine

-ssa

kirkossani

kirkossasi

kirkossansa / kirkossaan

kirkoissani

kirkoissasi

kirkoissansa / kirkoissaan

Ela

-sta

kirkostani

kirkostasi

kirkostansa / kirkostaan

kirkoistani

kirkoistasi

kirkoistansa / kirkoistaan

All

-lle

kirkolleni

kirkollesi

kirkollensa / kirkolleen

kirkoilleni

kirkoillesi

kirkoillensa / kirkoillean

Ade

-lla

kirkollani

kirkollasi

kirkollansa / kirkollaan

kirkoillani

kirkoillasi

kirkoillansa / kirkoillaan

Abl

-lta

kirkoltani

kirkoltasi

kirkoltansa / kirkoltaan

kirkoiltani

kirkoiltasi

kirkoiltansa / kirkoiltaan

Tra

-ksi

kirkokseni

kirkoksesi

kirkoksensa / kirkokseen

kirkoikseni

kirkoiksesi

kirkoiksensa / kirkoikseen

Ess

-na

kirkkonani

kirkkonasi

kirkkonansa / kirkkonaan

kirkkoinani

kirkkoinasi

kirkkoinansa / kirkkoinaan

Abe

-tta

kirkottani

kirkottasi

kirkottansa / kirkottaan

kirkoittani

kirkoittasi

kirkoittansa / kirkoittaan

Com

-ne

-

-

-

kirkkoineni

kirkkoinesi

kirkkoinensa / kirkkoineen

-mme

-nne

-nsa (plural)

Singular

Plural

Singular

Plural

Singular

Plural

Nom

-

kirkkomme

kirkkomme

kirkkonne

kirkkonne

kirkkonsa

kirkkonsa

Par

-ta

kirkkoamme

kirkkojamme

kirkkoanne

kirkkojanne

kirkkoansa / kirkkoaan

kirkkojansa / kirkkojaan

Gen

-n

kirkkomme

kirkkojemme

kirkkonne

kirkkojenne

kirkkonsa

kirkkojensä

Ill

mihin

kirkkoomme

kirkkoihimme

kirkkoonne

kirkkoihinne

kirkkoonsa

kirkkoihinsä

Ine

-ssa

kirkossamme

kirkoissamme

kirkossanne

kirkoissanne

kirkossansa / kirkossaan

kirkoissansa / kirkoissaan

Ela

-sta

kirkostamme

kirkoistamme

kirkostanne

kirkoistanne

kirkostansa / kirkostaan

kirkoistansa / kirkoistaan

All

-lle

kirkollemme

kirkoillemme

kirkollenne

kirkoillenne

kirkollensa / kirkolleen

kirkoillensa / kirkoillean

Ade

-lla

kirkollamme

kirkoillamme

kirkollanne

kirkoillanne

kirkollansa / kirkollaan

kirkoillansa / kirkoillaan

Abl

-lta

kirkoltamme

kirkoiltamme

kirkoltanne

kirkoiltanne

kirkoltansa / kirkoltaan

kirkoiltansa / kirkoiltaan

Tra

-ksi

kirkoksemme

kirkoiksemme

kirkoksenne

kirkoiksenne

kirkoksensa / kirkokseen

kirkoiksensa / kirkoikseen

Ess

-na

kirkkonamme

kirkkoinamme

kirkkonanne

kirkkoinanne

kirkkonansa / kirkkonaan

kirkkoinansa / kirkkoinaan

Abe

-tta

kirkottamme

kirkoittamme

kirkottanne

kirkoittanne

kirkottansa / kirkottaan

kirkoittansa / kirkoittaan

Com

-ne

-

kirkkoinemme

-

kirkkoinenne

-

kirkkoinensa / kirkkoineen

Singular

Plural

Nom

-

kirkkomme

kirkkonne

kirkkonsa

kirkkomme

kirkkonne

kirkkonsa

Par

-ta

kirkkoamme

kirkkoanne

kirkkoansa / kirkkoaan

kirkkojamme

kirkkojanne

kirkkojansa / kirkkojaan

Gen

-n

kirkkomme

kirkkonne

kirkkonsa

kirkkojemme

kirkkojenne

kirkkojensä

Ill

mihin

kirkkoomme

kirkkoonne

kirkkoonsa

kirkkoihimme

kirkkoihinne

kirkkoihinsä

Ine

-ssa

kirkossamme

kirkossanne

kirkossansa / kirkossaan

kirkoissamme

kirkoissanne

kirkoissansa / kirkoissaan

Ela

-sta

kirkostamme

kirkostanne

kirkostansa / kirkostaan

kirkoistamme

kirkoistanne

kirkoistansa / kirkoistaan

All

-lle

kirkollemme

kirkollenne

kirkollensa / kirkolleen

kirkoillemme

kirkoillenne

kirkoillensa / kirkoillean

Ade

-lla

kirkollamme

kirkollanne

kirkollansa / kirkollaan

kirkoillamme

kirkoillanne

kirkoillansa / kirkoillaan

Abl

-lta

kirkoltamme

kirkoltanne

kirkoltansa / kirkoltaan

kirkoiltamme

kirkoiltanne

kirkoiltansa / kirkoiltaan

Tra

-ksi

kirkoksemme

kirkoksenne

kirkoksensa / kirkokseen

kirkoiksemme

kirkoiksenne

kirkoiksensa / kirkoikseen

Ess

-na

kirkkonamme

kirkkonanne

kirkkonansa / kirkkonaan

kirkkoinamme

kirkkoinanne

kirkkoinansa / kirkkoinaan

Abe

-tta

kirkottamme

kirkottanne

kirkottansa / kirkottaan

kirkoittamme

kirkoittanne

kirkoittansa / kirkoittaan

Com

-ne

-

-

-

kirkkoinemme

kirkkoinenne

kirkkoinensa / kirkkoineen

Declensions

Singular

Plural

Nom

-

raamattu

raamatut / raamattut

Par

-ta

raamattua

raamattuja

Gen

-n

raamatun / raamattun

raamattujen

Ill

mihin

raamattuun

raamattuihin

Ine

-ssa

raamatussa / raamattussa

raamatuissa / raamattuissa

Ela

-sta

raamatusta / raamattusta

raamatuista / raamattuista

All

-lle

raamatulle / raamattulle

raamatuille / raamattuille

Ade

-lla

raamatulla / raamattulla

raamatuilla / raamattuilla

Abl

-lta

raamatulta / raamattulta

raamatuilta / raamattuilta

Tra

-ksi

raamatuksi / raamattuksi

raamatuiksi / raamattuiksi

Ess

-na

raamattuna

raamattuina

Abe

-tta

raamatutta / raamattutta

raamatuitta / raamattuitta

Com

-ne

-

raamattuine

Ins

-in

-

raamatuin / raamattuin

Declensions

Singular

Plural

Nom

-

raamattu

raamatut / raamattut

Par

-ta

raamattua

raamattuja

Gen

-n

raamatun / raamattun

raamattujen

Ill

mihin

raamattuun

raamattuihin

Ine

-ssa

raamatussa / raamattussa

raamatuissa / raamattuissa

Ela

-sta

raamatusta / raamattusta

raamatuista / raamattuista

All

-lle

raamatulle / raamattulle

raamatuille / raamattuille

Ade

-lla

raamatulla / raamattulla

raamatuilla / raamattuilla

Abl

-lta

raamatulta / raamattulta

raamatuilta / raamattuilta

Tra

-ksi

raamatuksi / raamattuksi

raamatuiksi / raamattuiksi

Ess

-na

raamattuna

raamattuina

Abe

-tta

raamatutta / raamattutta

raamatuitta / raamattuitta

Com

-ne

-

raamattuine

Ins

-in

-

raamatuin / raamattuin

Holy Bible raamattu, pyhä kirja
Bible raamattu, pyhä kirja
Scriptures pyhät kirjoitukset, raamattu, sana, pyhä kirja
Scripture pyhä kirja, pyhät kirjoitukset, raamattu, sana
Holy Bible
Holy Writ raamattu, pyhät kirjoitukset, sana, pyhä kirja
Book raamattu, pyhä kirja
Show more arrow right
jw2019; Europarl Parallel Corpus, Sentence ID: 286179; OpenSubtitles Parallel Corpus, Sentence ID: 10089704 Entä Raamattu? What about the teachings found in the Bible? Raamattu on kristillinen pyhä kirja. The Bible is a Christian holy book. Kiinalainen Raamattu. The Chinese Bible. Raamattu kertoo totuuden! The Bible tells the truth! Raamattu ei kuitenkaan opeta näin. But the Bible does not teach that. Lue raamattu päivittäin saadaksesi voimaa elämääsi. Read the Bible daily to gain strength in your life. Miten Pyhä Raamattu voi auttaa sinua? How can the Holy Scriptures help you? B) Miten Raamattu kuvailee tätä kokoamista? (b) How does the Bible describe this ingathering? Ja toisaalta mitä Raamattu kertoo tieteestä? And what, in turn, does the Bible tell us about science? Raamattu aikaansaa maailman parhaat ihmiset. The Bible makes the best people in the world.”. Show more arrow right

Wiktionary

A bible. Show more arrow right From Old East Slavic грамота (gramota), from Ancient Greek γράμματα (grámmata, “letters, writing”). Compare Estonian raamat (“book”). Show more arrow right

Wikipedia

Bible The Bible (from Koine Greek τὰ βιβλία, tà biblía, "the books") is a collection of religious texts or scriptures sacred to Christians, Jews, Samaritans, Rastafari and others. It appears in the form of an anthology, a compilation of texts of a variety of forms that are all linked by the belief that they are collectively revelations of God. These texts include theologically-focused historical accounts, hymns, prayers, proverbs, parables, didactic letters, poetry, and prophecies. Show more arrow right

-ni

-si

-nsa (singular)

Singular

Plural

Singular

Plural

Singular

Plural

Nom

-

raamattuni

raamattuni

raamattusi

raamattusi

raamattunsa

raamattunsa

Par

-ta

raamattuani

raamattujani

raamattuasi

raamattujasi

raamattuansa / raamattuaan

raamattujansa / raamattujaan

Gen

-n

raamattuni

raamattujeni

raamattusi

raamattujesi

raamattunsa

raamattujensa

Ill

mihin

raamattuuni

raamattuihini

raamattuusi

raamattuihisi

raamattuunsa

raamattuihinsa

Ine

-ssa

raamatussani / raamattussani

raamatuissani / raamattuissani

raamatussasi / raamattussasi

raamatuissasi / raamattuissasi

raamatussansa / raamatussaan / raamattussansa / raamattussaan

raamatuissansa / raamatuissaan / raamattuissansa / raamattuissaan

Ela

-sta

raamatustani / raamattustani

raamatuistani / raamattuistani

raamatustasi / raamattustasi

raamatuistasi / raamattuistasi

raamatustansa / raamatustaan / raamattustansa / raamattustaan

raamatuistansa / raamatuistaan / raamattuistansa / raamattuistaan

All

-lle

raamatulleni / raamattulleni

raamatuilleni / raamattuilleni

raamatullesi / raamattullesi

raamatuillesi / raamattuillesi

raamatulleen / raamatullensa / raamattulleen / raamattullensa

raamatuillensa / raamatuillean / raamattuillensa / raamattuillean

Ade

-lla

raamatullani / raamattullani

raamatuillani / raamattuillani

raamatullasi / raamattullasi

raamatuillasi / raamattuillasi

raamatullansa / raamatullaan / raamattullansa / raamattullaan

raamatuillansa / raamatuillaan / raamattuillansa / raamattuillaan

Abl

-lta

raamatultani / raamattultani

raamatuiltani / raamattuiltani

raamatultasi / raamattultasi

raamatuiltasi / raamattuiltasi

raamatultansa / raamatultaan / raamattultansa / raamattultaan

raamatuiltansa / raamatuiltaan / raamattuiltansa / raamattuiltaan

Tra

-ksi

raamatukseni / raamattukseni

raamatuikseni / raamattuikseni

raamatuksesi / raamattuksesi

raamatuiksesi / raamattuiksesi

raamatukseen / raamatuksensa / raamattukseen / raamattuksensa

raamatuikseen / raamatuiksensa / raamattuikseen / raamattuiksensa

Ess

-na

raamattunani

raamattuinani

raamattunasi

raamattuinasi

raamattunansa / raamattunaan

raamattuinansa / raamattuinaan

Abe

-tta

raamatuttani / raamattuttani

raamatuittani / raamattuittani

raamatuttasi / raamattuttasi

raamatuittasi / raamattuittasi

raamatuttansa / raamatuttaan / raamattuttansa / raamattuttaan

raamatuittansa / raamatuittaan / raamattuittansa / raamattuittaan

Com

-ne

-

raamattuineni

-

raamattuinesi

-

raamattuinensa / raamattuineen

Singular

Plural

Nom

-

raamattuni

raamattusi

raamattunsa

raamattuni

raamattusi

raamattunsa

Par

-ta

raamattuani

raamattuasi

raamattuansa / raamattuaan

raamattujani

raamattujasi

raamattujansa / raamattujaan

Gen

-n

raamattuni

raamattusi

raamattunsa

raamattujeni

raamattujesi

raamattujensa

Ill

mihin

raamattuuni

raamattuusi

raamattuunsa

raamattuihini

raamattuihisi

raamattuihinsa

Ine

-ssa

raamatussani / raamattussani

raamatussasi / raamattussasi

raamatussansa / raamatussaan / raamattussansa / raamattussaan

raamatuissani / raamattuissani

raamatuissasi / raamattuissasi

raamatuissansa / raamatuissaan / raamattuissansa / raamattuissaan

Ela

-sta

raamatustani / raamattustani

raamatustasi / raamattustasi

raamatustansa / raamatustaan / raamattustansa / raamattustaan

raamatuistani / raamattuistani

raamatuistasi / raamattuistasi

raamatuistansa / raamatuistaan / raamattuistansa / raamattuistaan

All

-lle

raamatulleni / raamattulleni

raamatullesi / raamattullesi

raamatulleen / raamatullensa / raamattulleen / raamattullensa

raamatuilleni / raamattuilleni

raamatuillesi / raamattuillesi

raamatuillensa / raamatuillean / raamattuillensa / raamattuillean

Ade

-lla

raamatullani / raamattullani

raamatullasi / raamattullasi

raamatullansa / raamatullaan / raamattullansa / raamattullaan

raamatuillani / raamattuillani

raamatuillasi / raamattuillasi

raamatuillansa / raamatuillaan / raamattuillansa / raamattuillaan

Abl

-lta

raamatultani / raamattultani

raamatultasi / raamattultasi

raamatultansa / raamatultaan / raamattultansa / raamattultaan

raamatuiltani / raamattuiltani

raamatuiltasi / raamattuiltasi

raamatuiltansa / raamatuiltaan / raamattuiltansa / raamattuiltaan

Tra

-ksi

raamatukseni / raamattukseni

raamatuksesi / raamattuksesi

raamatukseen / raamatuksensa / raamattukseen / raamattuksensa

raamatuikseni / raamattuikseni

raamatuiksesi / raamattuiksesi

raamatuikseen / raamatuiksensa / raamattuikseen / raamattuiksensa

Ess

-na

raamattunani

raamattunasi

raamattunansa / raamattunaan

raamattuinani

raamattuinasi

raamattuinansa / raamattuinaan

Abe

-tta

raamatuttani / raamattuttani

raamatuttasi / raamattuttasi

raamatuttansa / raamatuttaan / raamattuttansa / raamattuttaan

raamatuittani / raamattuittani

raamatuittasi / raamattuittasi

raamatuittansa / raamatuittaan / raamattuittansa / raamattuittaan

Com

-ne

-

-

-

raamattuineni

raamattuinesi

raamattuinensa / raamattuineen

-mme

-nne

-nsa (plural)

Singular

Plural

Singular

Plural

Singular

Plural

Nom

-

raamattumme

raamattumme

raamattunne

raamattunne

raamattunsa

raamattunsa

Par

-ta

raamattuamme

raamattujamme

raamattuanne

raamattujanne

raamattuansa / raamattuaan

raamattujansa / raamattujaan

Gen

-n

raamattumme

raamattujemme

raamattunne

raamattujenne

raamattunsa

raamattujensa

Ill

mihin

raamattuumme

raamattuihimme

raamattuunne

raamattuihinne

raamattuunsa

raamattuihinsa

Ine

-ssa

raamatussamme / raamattussamme

raamatuissamme / raamattuissamme

raamatussanne / raamattussanne

raamatuissanne / raamattuissanne

raamatussansa / raamatussaan / raamattussansa / raamattussaan

raamatuissansa / raamatuissaan / raamattuissansa / raamattuissaan

Ela

-sta

raamatustamme / raamattustamme

raamatuistamme / raamattuistamme

raamatustanne / raamattustanne

raamatuistanne / raamattuistanne

raamatustansa / raamatustaan / raamattustansa / raamattustaan

raamatuistansa / raamatuistaan / raamattuistansa / raamattuistaan

All

-lle

raamatullemme / raamattullemme

raamatuillemme / raamattuillemme

raamatullenne / raamattullenne

raamatuillenne / raamattuillenne

raamatulleen / raamatullensa / raamattulleen / raamattullensa

raamatuillensa / raamatuillean / raamattuillensa / raamattuillean

Ade

-lla

raamatullamme / raamattullamme

raamatuillamme / raamattuillamme

raamatullanne / raamattullanne

raamatuillanne / raamattuillanne

raamatullansa / raamatullaan / raamattullansa / raamattullaan

raamatuillansa / raamatuillaan / raamattuillansa / raamattuillaan

Abl

-lta

raamatultamme / raamattultamme

raamatuiltamme / raamattuiltamme

raamatultanne / raamattultanne

raamatuiltanne / raamattuiltanne

raamatultansa / raamatultaan / raamattultansa / raamattultaan

raamatuiltansa / raamatuiltaan / raamattuiltansa / raamattuiltaan

Tra

-ksi

raamatuksemme / raamattuksemme

raamatuiksemme / raamattuiksemme

raamatuksenne / raamattuksenne

raamatuiksenne / raamattuiksenne

raamatukseen / raamatuksensa / raamattukseen / raamattuksensa

raamatuikseen / raamatuiksensa / raamattuikseen / raamattuiksensa

Ess

-na

raamattunamme

raamattuinamme

raamattunanne

raamattuinanne

raamattunansa / raamattunaan

raamattuinansa / raamattuinaan

Abe

-tta

raamatuttamme / raamattuttamme

raamatuittamme / raamattuittamme

raamatuttanne / raamattuttanne

raamatuittanne / raamattuittanne

raamatuttansa / raamatuttaan / raamattuttansa / raamattuttaan

raamatuittansa / raamatuittaan / raamattuittansa / raamattuittaan

Com

-ne

-

raamattuinemme

-

raamattuinenne

-

raamattuinensa / raamattuineen

Singular

Plural

Nom

-

raamattumme

raamattunne

raamattunsa

raamattumme

raamattunne

raamattunsa

Par

-ta

raamattuamme

raamattuanne

raamattuansa / raamattuaan

raamattujamme

raamattujanne

raamattujansa / raamattujaan

Gen

-n

raamattumme

raamattunne

raamattunsa

raamattujemme

raamattujenne

raamattujensa

Ill

mihin

raamattuumme

raamattuunne

raamattuunsa

raamattuihimme

raamattuihinne

raamattuihinsa

Ine

-ssa

raamatussamme / raamattussamme

raamatussanne / raamattussanne

raamatussansa / raamatussaan / raamattussansa / raamattussaan

raamatuissamme / raamattuissamme

raamatuissanne / raamattuissanne

raamatuissansa / raamatuissaan / raamattuissansa / raamattuissaan

Ela

-sta

raamatustamme / raamattustamme

raamatustanne / raamattustanne

raamatustansa / raamatustaan / raamattustansa / raamattustaan

raamatuistamme / raamattuistamme

raamatuistanne / raamattuistanne

raamatuistansa / raamatuistaan / raamattuistansa / raamattuistaan

All

-lle

raamatullemme / raamattullemme

raamatullenne / raamattullenne

raamatulleen / raamatullensa / raamattulleen / raamattullensa

raamatuillemme / raamattuillemme

raamatuillenne / raamattuillenne

raamatuillensa / raamatuillean / raamattuillensa / raamattuillean

Ade

-lla

raamatullamme / raamattullamme

raamatullanne / raamattullanne

raamatullansa / raamatullaan / raamattullansa / raamattullaan

raamatuillamme / raamattuillamme

raamatuillanne / raamattuillanne

raamatuillansa / raamatuillaan / raamattuillansa / raamattuillaan

Abl

-lta

raamatultamme / raamattultamme

raamatultanne / raamattultanne

raamatultansa / raamatultaan / raamattultansa / raamattultaan

raamatuiltamme / raamattuiltamme

raamatuiltanne / raamattuiltanne

raamatuiltansa / raamatuiltaan / raamattuiltansa / raamattuiltaan

Tra

-ksi

raamatuksemme / raamattuksemme

raamatuksenne / raamattuksenne

raamatukseen / raamatuksensa / raamattukseen / raamattuksensa

raamatuiksemme / raamattuiksemme

raamatuiksenne / raamattuiksenne

raamatuikseen / raamatuiksensa / raamattuikseen / raamattuiksensa

Ess

-na

raamattunamme

raamattunanne

raamattunansa / raamattunaan

raamattuinamme

raamattuinanne

raamattuinansa / raamattuinaan

Abe

-tta

raamatuttamme / raamattuttamme

raamatuttanne / raamattuttanne

raamatuttansa / raamatuttaan / raamattuttansa / raamattuttaan

raamatuittamme / raamattuittamme

raamatuittanne / raamattuittanne

raamatuittansa / raamatuittaan / raamattuittansa / raamattuittaan

Com

-ne

-

-

-

raamattuinemme

raamattuinenne

raamattuinensa / raamattuineen

Create new exercises Report an issue Exercises Solved!
close modal Press Esc to close
Source:
Report an issue
close modal
If you wish to receive updates on this issue:
SuccessIssue reported! Report
logo
  • Social Instagram
  • Social Facebook

Contact

envelope contact@kieli.net

Copyright 2019-2024, kieli.net

We value your privacy
Kieli.net uses cookies to enhance the browsing experience, serve personalized content, and analyze traffic. To learn more, please refer to the Cookie policy. By clicking "Accept" you consent to Kieli.net's use of cookies. Accept