logo Eng Translation language: Arabic English French German Persian Russian Somali Spanish Log In
logo Log In

Choose translation language

english Right arrow

Language

Contact

envelope contact@kieli.net
  • Social Instagram
  • Social Facebook
Float menu

Language

Close menu
Press / to search

contra, noun

Word analysis
contrin

contrin

contra

Noun, Plural Instructive

Report an issue

Declensions

Singular

Plural

Nom

-

contra

contrat

Par

-ta

contraa

contria

Gen

-n

contran

contrien

Ill

mihin

contraan

contriin

Ine

-ssa

contrassa

contrissa

Ela

-sta

contrasta

contrista

All

-lle

contralle

contrille

Ade

-lla

contralla

contrilla

Abl

-lta

contralta

contrilta

Tra

-ksi

contraksi

contriksi

Ess

-na

contrana

contrina

Abe

-tta

contratta

contritta

Com

-ne

-

contrine

Ins

-in

-

contrin

Declensions

Singular

Plural

Nom

-

contra

contrat

Par

-ta

contraa

contria

Gen

-n

contran

contrien

Ill

mihin

contraan

contriin

Ine

-ssa

contrassa

contrissa

Ela

-sta

contrasta

contrista

All

-lle

contralle

contrille

Ade

-lla

contralla

contrilla

Abl

-lta

contralta

contrilta

Tra

-ksi

contraksi

contriksi

Ess

-na

contrana

contrina

Abe

-tta

contratta

contritta

Com

-ne

-

contrine

Ins

-in

-

contrin

Get Premium! For Unlimited access Log in or Get Premium. You can now close this dialog and continue using Kieli.net in 4s. First 7 days FREE Trial!

Start Free Trial

Close

contra
contraband
contraflow
contrasting
contraposition
Show more arrow right
Literature; EurLex-2; oj4; eurlex-diff-2018-06-20; EuroParl2021 Kuka teille on sanonut, että Le contrat social on hyvä kirja? “Who told you *Le Contrat Social was a good book ? Virallinen lyhenne”CMR”perustuu yleissopimuksen ranskankieliseen nimeen (”Convention relative au contrat de transport international de Marchandises par Route”). The official abbreviation ‘CMR'comes from the French title of the convention (‘Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route'). Nimenomaan siksi, että Residexillä oli mainitut omat huolellisuusvelvoitteensa, se ei voi vedota kaupunkia vastaan myöskään ristiriitaista menettelyä koskevaan kieltoon (venire contra factum propriumns-periaate). (. Precisely because it had its own duty of care, Residex cannot rely, as against the Municipality, on estoppel ( venire contra factum proprium). Komission yksiköt havaitsivat, että Belgia oli vuonna 2005 tehnyt La Posten kanssa ilmoittamatta jätetyn hallinnointisopimuksen (”contrat de gestion”), jolla sovittiin korvausten maksamisesta yleishyödyllisistä taloudellisista palveluista. The Commission services discovered that Belgium had agreed a non-notified ‘ contrat de gestion' (management contract) with La Poste in 2005, which provided for the payment of compensation for SGEIs. Tätä velvollisuutta kuitenkin rajoittavat yleiset oikeusperiaatteet, muun muassa oikeusvarmuus ja taannehtivuuskielto, eikä se voi olla perustana contra legem tulkinnalle: asia C 212 04, Adeneler ym., tuomio 4. 7. 2006 (Kok. 2006, s. I 6057, 119ns-123 kohta). That obligation is, however, limited by general principles of law, particularly legal certainty and non-retroactivity, and cannot serve as the basis for an interpretation contra legem: Case C-212/04 Adeneler and Others [2006] ECR I-6057, paragraphs 119 to 123. Kumoaa työsopimuksen tekoon valtuutetun viranomaisen (AHCC).. tekemän päätöksen, jolla hylättiin kantajan.. tekemä pyyntö, joka määriteltiin uudelleen reklamaatioksi, sitä päätöstä vastaan, jolla kantajan palkkaluokka ja palkan määrä sopimussuhteisen toimihenkilön asemassa määritettiin.. voimaan tulleen sopimuksen (contrat) ehtojen mukaisesti. Annul the decision adopted by the Authority Responsible for Concluding Contracts of Employment on # March # by which it dismissed the applicant's application of # November #, reclassified as a claim, against the decision fixing the grade and remuneration determined for the applicant in her capacity as contract staff under the terms of the contract which entered into effect on # September. 54 Kansallisen tuomioistuimen velvollisuutta tukeutua direktiivin sisältöön, kun se tulkitsee ja soveltaa asiaan liittyviä kansallisen oikeuden säännöksiä, rajoittavat tosin yleiset oikeusperiaatteet, muun muassa oikeusvarmuutta ja taannehtivuuskieltoa koskevat periaatteet, eikä se voi olla perustana kansallisen oikeuden contra legemns-tulkinnalle (ks. em. yhdistetyt asiat Angelidaki ym., tuomion 199 kohta). 54 It is true that the obligation on a national court to refer to the content of a directive when interpreting and applying the relevant rules of domestic law is limited by general principles of law, particularly those of legal certainty and non-retroactivity, and that obligation cannot serve as the basis for an interpretation of national law contra legem (Angelidaki and Others, paragraph 199). Kun mitään sellaista nimenomaista velvollisuutta, joka seuraisi suoraan riidanalaisten asetusten sanamuodosta ja jonka mukaan jäsenvaltioiden olisi otettava alueellaan käyttöön ITSns-sovelluksia ja palveluja, ei ole olemassa, ei voida hyväksyä Tšekin tasavallan perusteluja, joiden mukaan unionin yleisen tuomioistuimen omaksuma näiden asetusten tulkinta direktiivin 2010 40 valossa merkitsisi contra legem tulkintaa. In the absence of an express obligation, resulting from the actual wording of the contested regulations, under which all the Member States are required to deploy ITS applications and services in their territory, the Czech Republic's argument that the General Court's interpretation of those regulations in the light of Directive 2010/40 is contra legem cannot be accepted. Oikeusmetodologisesta näkökulmasta oikeudenmenetyksen muodostama oikeudellinen instituutio konkretisoi vilpittömän mielen periaatteens-tarkemmin sanoen venire contra factum propriumns-periaatteella, jonka mukaan kenenkään ei pidä toimia vastoin omaa toimintatapaansa, ilmaistun oikeudellisen näkemyksen, jonka mukaan oikeudenhaltijan toimiessa ristiriitaisesti häntä on kiellettävä käyttämästä tätä oikeuttaan velvollista vastaan. (. From the point of view of legal method, the legal construct of the limitation of rights gives specific form to the principle of good faith, more precisely the legal concept expressed in the maxim venire contra factum proprium, namely that where there is contradictory conduct on the part of the holder of a right, he will not be permitted to exercise that right against the person subject to it. Viides kanneperuste: Koskemattomuudesta ja erioikeuksista tehdyn pöytäkirjan nro 7 9 artiklan ensimmäisen kohdan, Euroopan unionin perusoikeuskirjan 39 artiklan 1 ja 2 kohdan, Euroopan ihmisoikeussopimuksen pöytäkirjan nro 3 3 artiklan, Euroopan parlamentin työjärjestyksen 6 artiklan ja vaalisäädöksen (1976) 13 artiklan 3 kohdan rikkominen, koska Espanjan lainsäädäntö edellyttää parlamentaarisen koskemattomuuden pidättämistä etukäteen valittujen jäsenten syytteeseen asettamiseksi, joten Tribunal Supremon sisällöltään vastakkainen oikeuskäytäntö on contra legem ja se on luotu ad hoc ja ad homine, ilman, että olisi olemassa ennakkotapausta, minkä Tribunal Supremo on itse myöntänyt. Fifth plea in law, alleging infringement of Article 9 (first paragraph at (a)) of Protocol 7 on Privileges and Immunities, Article 39(1) and (2) of the Charter, Article 3, First Protocol, ECHR, Rule 6 of the European Parliament's Rules of Procedure and Article 13(3) of the European Electoral Act (1976), since the Spanish legislation requires a prior petition for waiver of immunity before proceedings may be brought against elected members of Parliament, the Tribunal Supremo's case-law to the contrary being contra legem and established ad hoc and ad hominen, without there being any precedent, as the Tribunal Supremo itself recognises. Show more arrow right

Wiktionary

Contra (anti-Sandinista fighter) Show more arrow right contrasissi Show more arrow right From Spanish contra. Show more arrow right

Wikipedia

Contras The Contras (from Spanish: la contrarrevolución, lit. 'the counter-revolution') were the various U.S.-backed and funded right-wing rebel groups that were active from 1979 to 1990 in opposition to the Marxist Sandinista Junta of National Reconstruction Government in Nicaragua, which came to power in 1979 following the Nicaraguan Revolution. Among the separate contra groups, the Nicaraguan Democratic Force (FDN) emerged as the largest by far. In 1987, virtually all Contra organizations were united, at least nominally, into the Nicaraguan Resistance. Show more arrow right

-ni

-si

-nsa (singular)

Singular

Plural

Singular

Plural

Singular

Plural

Nom

-

contrani

contrani

contrasi

contrasi

contransa

contransa

Par

-ta

contraani

contriani

contraasi

contriasi

contraansa

contriansa / contriaan

Gen

-n

contrani

contrieni

contrasi

contriesi

contransa

contriensa

Ill

mihin

contraani

contriini

contraasi

contriisi

contraansa

contriinsa

Ine

-ssa

contrassani

contrissani

contrassasi

contrissasi

contrassansa / contrassaan

contrissansa / contrissaan

Ela

-sta

contrastani

contristani

contrastasi

contristasi

contrastansa / contrastaan

contristansa / contristaan

All

-lle

contralleni

contrilleni

contrallesi

contrillesi

contrallensa / contralleen

contrillensa / contrillean

Ade

-lla

contrallani

contrillani

contrallasi

contrillasi

contrallansa / contrallaan

contrillansa / contrillaan

Abl

-lta

contraltani

contriltani

contraltasi

contriltasi

contraltansa / contraltaan

contriltansa / contriltaan

Tra

-ksi

contrakseni

contrikseni

contraksesi

contriksesi

contraksensa / contrakseen

contriksensa / contrikseen

Ess

-na

contranani

contrinani

contranasi

contrinasi

contranansa / contranaan

contrinansa / contrinaan

Abe

-tta

contrattani

contrittani

contrattasi

contrittasi

contrattansa / contrattaan

contrittansa / contrittaan

Com

-ne

-

contrineni

-

contrinesi

-

contrinensa / contrineen

Singular

Plural

Nom

-

contrani

contrasi

contransa

contrani

contrasi

contransa

Par

-ta

contraani

contraasi

contraansa

contriani

contriasi

contriansa / contriaan

Gen

-n

contrani

contrasi

contransa

contrieni

contriesi

contriensa

Ill

mihin

contraani

contraasi

contraansa

contriini

contriisi

contriinsa

Ine

-ssa

contrassani

contrassasi

contrassansa / contrassaan

contrissani

contrissasi

contrissansa / contrissaan

Ela

-sta

contrastani

contrastasi

contrastansa / contrastaan

contristani

contristasi

contristansa / contristaan

All

-lle

contralleni

contrallesi

contrallensa / contralleen

contrilleni

contrillesi

contrillensa / contrillean

Ade

-lla

contrallani

contrallasi

contrallansa / contrallaan

contrillani

contrillasi

contrillansa / contrillaan

Abl

-lta

contraltani

contraltasi

contraltansa / contraltaan

contriltani

contriltasi

contriltansa / contriltaan

Tra

-ksi

contrakseni

contraksesi

contraksensa / contrakseen

contrikseni

contriksesi

contriksensa / contrikseen

Ess

-na

contranani

contranasi

contranansa / contranaan

contrinani

contrinasi

contrinansa / contrinaan

Abe

-tta

contrattani

contrattasi

contrattansa / contrattaan

contrittani

contrittasi

contrittansa / contrittaan

Com

-ne

-

-

-

contrineni

contrinesi

contrinensa / contrineen

-mme

-nne

-nsa (plural)

Singular

Plural

Singular

Plural

Singular

Plural

Nom

-

contramme

contramme

contranne

contranne

contransa

contransa

Par

-ta

contraamme

contriamme

contraanne

contrianne

contraansa

contriansa / contriaan

Gen

-n

contramme

contriemme

contranne

contrienne

contransa

contriensa

Ill

mihin

contraamme

contriimme

contraanne

contriinne

contraansa

contriinsa

Ine

-ssa

contrassamme

contrissamme

contrassanne

contrissanne

contrassansa / contrassaan

contrissansa / contrissaan

Ela

-sta

contrastamme

contristamme

contrastanne

contristanne

contrastansa / contrastaan

contristansa / contristaan

All

-lle

contrallemme

contrillemme

contrallenne

contrillenne

contrallensa / contralleen

contrillensa / contrillean

Ade

-lla

contrallamme

contrillamme

contrallanne

contrillanne

contrallansa / contrallaan

contrillansa / contrillaan

Abl

-lta

contraltamme

contriltamme

contraltanne

contriltanne

contraltansa / contraltaan

contriltansa / contriltaan

Tra

-ksi

contraksemme

contriksemme

contraksenne

contriksenne

contraksensa / contrakseen

contriksensa / contrikseen

Ess

-na

contranamme

contrinamme

contrananne

contrinanne

contranansa / contranaan

contrinansa / contrinaan

Abe

-tta

contrattamme

contrittamme

contrattanne

contrittanne

contrattansa / contrattaan

contrittansa / contrittaan

Com

-ne

-

contrinemme

-

contrinenne

-

contrinensa / contrineen

Singular

Plural

Nom

-

contramme

contranne

contransa

contramme

contranne

contransa

Par

-ta

contraamme

contraanne

contraansa

contriamme

contrianne

contriansa / contriaan

Gen

-n

contramme

contranne

contransa

contriemme

contrienne

contriensa

Ill

mihin

contraamme

contraanne

contraansa

contriimme

contriinne

contriinsa

Ine

-ssa

contrassamme

contrassanne

contrassansa / contrassaan

contrissamme

contrissanne

contrissansa / contrissaan

Ela

-sta

contrastamme

contrastanne

contrastansa / contrastaan

contristamme

contristanne

contristansa / contristaan

All

-lle

contrallemme

contrallenne

contrallensa / contralleen

contrillemme

contrillenne

contrillensa / contrillean

Ade

-lla

contrallamme

contrallanne

contrallansa / contrallaan

contrillamme

contrillanne

contrillansa / contrillaan

Abl

-lta

contraltamme

contraltanne

contraltansa / contraltaan

contriltamme

contriltanne

contriltansa / contriltaan

Tra

-ksi

contraksemme

contraksenne

contraksensa / contrakseen

contriksemme

contriksenne

contriksensa / contrikseen

Ess

-na

contranamme

contrananne

contranansa / contranaan

contrinamme

contrinanne

contrinansa / contrinaan

Abe

-tta

contrattamme

contrattanne

contrattansa / contrattaan

contrittamme

contrittanne

contrittansa / contrittaan

Com

-ne

-

-

-

contrinemme

contrinenne

contrinensa / contrineen

Get Premium! For Unlimited access Log in or Get Premium. You can now close this dialog and continue using Kieli.net in 4s. First 7 days FREE Trial!

Start Free Trial

Close

Create new exercises Report an issue Exercises Solved!
close modal Press Esc to close
Source:
Report an issue
close modal
If you wish to receive updates on this issue:
SuccessIssue reported! Report
logo
  • Social Instagram
  • Social Facebook

Contact

envelope contact@kieli.net

Copyright 2019-2024, kieli.net

We value your privacy
Kieli.net uses cookies to enhance the browsing experience, serve personalized content, and analyze traffic. To learn more, please refer to the Cookie policy. By clicking "Accept" you consent to Kieli.net's use of cookies. Accept