logo Eng Translation language: Arabic English French German Persian Russian Somali Spanish Log In
logo Log In

Choose translation language

english Right arrow

Language

Contact

envelope contact@kieli.net
  • Social Instagram
  • Social Facebook
Float menu

Language

Close menu
Press / to search

erottamattomasti, Unclassified particle, lexical feature for undecided particles

Word analysis
erottamattomasti

erottamattomasti

erottamattomasti

Unclassified particle, lexical feature for undecided particles

erottamattomasti

Adverb, Derivation with suffix sti

erottamattomasti

Adverb

Report an issue

Wiktionary

inseparably, inalienably Show more arrow right erottamaton +‎ -sti Show more arrow right
inextricably
inseparably
Show more arrow right
Tatoeba; EurLex-2; oj4; not-set En voi kuvitellakaan elämääni ilman häntä, olemme olleet erottamattomasti yhdessä jo vuosia. I can't imagine my life without her, we have been inseparable together for years. Tämän vuoksi CCE:n liiketoiminta on erottamattomasti sidoksissa TCCC:n liiketoimintaan, ja se on riippuvainen jälkimmäisestä yrityksestä. Therefore, CCE's business is inextricably bound up with that of TCCC and is dependent on the latter company. Tutkinnan kohteena oleva rahoitus perustuu tavanomaiseen rahoitusjärjestelyyn, ja se sisältyi erottamattomasti yleisradioyhtiöille maksettujen maksujen perustana olleeseen budjettisuunnitelmaan. The financing which is the subject of the investigation stems from the regular financing mechanism and was an integral part of the budget planning which led to the payments to the public broadcasters. F) palvelun tarjoamiseen erottamattomasti kuuluvien välineiden ja materiaalien käyttöön vaikuttavat vaatimukset työterveyteen jans-turvallisuuteen liittyviä välttämättömiä vaatimuksia lukuun ottamatta. (f) requirements, unless those necessary for health and safety at work, which affect the use of equipment and material which are an integral part of the service provided; Toisaalta, jos säädöksellä on useita samanaikaisia tavoitteita tai se koostuu erottamattomasti yhteen kuuluvista osista, joista yksikään ei ole toissijainen tai välillinen toisiin verrattuna, säädöksen on perustuttava asiaa koskeviin perussopimuksen määräyksiin (7). On the other hand, where a measure has several contemporaneous objectives or components which are indissolubly linked with each other without one being secondary and indirect in respect of the others, the measure must be based on the various relevant Treaty provisions(7). 14) Kansallisen tuomioistuimen on selvitettävä tosiseikkojen perusteella,”muodostavatko kyseessä olevat tapahtuneet teot joukon sellaisia tosiseikkoja, jotka liittyvät erottamattomasti toisiinsa ajallisesti, alueellisesti sekä sisällöltään”. (. (14) It is for the national court to determine, on the facts, whether ‘the material acts at issue constitute a set of facts which are inextricably linked together in time, in space and by their subject-matter'. Kirjallisella menettelyllä ja valtuutusmenettelyllä 12 artiklan ja 13 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti hyväksytyt säädökset liitetään todistusvoimaisella kielellä tai todistusvoimaisilla kielillä erottamattomasti 16 artiklassa mainittuun päivittäiseen asialuetteloon. Instruments adopted by written procedure or empowerment procedure in accordance with Article 12 and Article 13(1) and (2) shall be attached, in the authentic language or languages, in such a way that they cannot be separated, to the day note referred to in Article 16. Tarkistus 4 Ehdotus päätökseksi Johdantons-osan 4 kappale Komission teksti Tarkistus (4) Uusi tietojenvaihtomekanismi koskee vain hallitustenvälisiä sopimuksia, jotka todennäköisesti vaikuttavat energian sisämarkkinoihin tai energian toimitusvarmuuteen, koska nämä kaksi näkökohtaa liittyvät erottamattomasti toisiinsa. Amendment 4 Proposal for a decision Recital 4 Text proposed by the Commission Amendment (4) The new information exchange mechanism should only cover intergovernmental agreements which are likley to have an impact on the internal market for energy or on the security of energy supply as these two issues are intrinsically linked. Kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöksen ja siihen erottamattomasti kuuluvan päätöslauselman Euroopan ympäristökeskuksen toiminnanjohtajalle, neuvostolle, komissiolle ja tilintarkastustuomioistuimelle sekä huolehtimaan niiden julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä (Lns-sarja). Instructs its President to forward this Decision and the resolution that forms an integral part of it to the Executive Director of the European Environment Agency, the Council, the Commission and the Court of Auditors, and to arrange for their publication in the Official Journal of the European Union (L series). Kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöksen ja siihen erottamattomasti kuuluvan päätöslauselman Euroopan lentoturvallisuusviraston pääjohtajalle, neuvostolle, komissiolle ja tilintarkastustuomioistuimelle sekä huolehtimaan niiden julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä (Lns-sarja). Instructs its President to forward this decision and the resolution that forms an integral part of it to the Executive Director of the European Aviation Safety Agency, the Council, the Commission and the Court of Auditors and to have them published in the Official Journal of the European Union (L series). Show more arrow right

Wiktionary

inseparably, inalienably Show more arrow right erottamaton +‎ -sti Show more arrow right
inextricably
inseparably
Show more arrow right
Tatoeba; EurLex-2; oj4; not-set En voi kuvitellakaan elämääni ilman häntä, olemme olleet erottamattomasti yhdessä jo vuosia. I can't imagine my life without her, we have been inseparable together for years. Tämän vuoksi CCE:n liiketoiminta on erottamattomasti sidoksissa TCCC:n liiketoimintaan, ja se on riippuvainen jälkimmäisestä yrityksestä. Therefore, CCE's business is inextricably bound up with that of TCCC and is dependent on the latter company. Tutkinnan kohteena oleva rahoitus perustuu tavanomaiseen rahoitusjärjestelyyn, ja se sisältyi erottamattomasti yleisradioyhtiöille maksettujen maksujen perustana olleeseen budjettisuunnitelmaan. The financing which is the subject of the investigation stems from the regular financing mechanism and was an integral part of the budget planning which led to the payments to the public broadcasters. F) palvelun tarjoamiseen erottamattomasti kuuluvien välineiden ja materiaalien käyttöön vaikuttavat vaatimukset työterveyteen jans-turvallisuuteen liittyviä välttämättömiä vaatimuksia lukuun ottamatta. (f) requirements, unless those necessary for health and safety at work, which affect the use of equipment and material which are an integral part of the service provided; Toisaalta, jos säädöksellä on useita samanaikaisia tavoitteita tai se koostuu erottamattomasti yhteen kuuluvista osista, joista yksikään ei ole toissijainen tai välillinen toisiin verrattuna, säädöksen on perustuttava asiaa koskeviin perussopimuksen määräyksiin (7). On the other hand, where a measure has several contemporaneous objectives or components which are indissolubly linked with each other without one being secondary and indirect in respect of the others, the measure must be based on the various relevant Treaty provisions(7). 14) Kansallisen tuomioistuimen on selvitettävä tosiseikkojen perusteella,”muodostavatko kyseessä olevat tapahtuneet teot joukon sellaisia tosiseikkoja, jotka liittyvät erottamattomasti toisiinsa ajallisesti, alueellisesti sekä sisällöltään”. (. (14) It is for the national court to determine, on the facts, whether ‘the material acts at issue constitute a set of facts which are inextricably linked together in time, in space and by their subject-matter'. Kirjallisella menettelyllä ja valtuutusmenettelyllä 12 artiklan ja 13 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti hyväksytyt säädökset liitetään todistusvoimaisella kielellä tai todistusvoimaisilla kielillä erottamattomasti 16 artiklassa mainittuun päivittäiseen asialuetteloon. Instruments adopted by written procedure or empowerment procedure in accordance with Article 12 and Article 13(1) and (2) shall be attached, in the authentic language or languages, in such a way that they cannot be separated, to the day note referred to in Article 16. Tarkistus 4 Ehdotus päätökseksi Johdantons-osan 4 kappale Komission teksti Tarkistus (4) Uusi tietojenvaihtomekanismi koskee vain hallitustenvälisiä sopimuksia, jotka todennäköisesti vaikuttavat energian sisämarkkinoihin tai energian toimitusvarmuuteen, koska nämä kaksi näkökohtaa liittyvät erottamattomasti toisiinsa. Amendment 4 Proposal for a decision Recital 4 Text proposed by the Commission Amendment (4) The new information exchange mechanism should only cover intergovernmental agreements which are likley to have an impact on the internal market for energy or on the security of energy supply as these two issues are intrinsically linked. Kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöksen ja siihen erottamattomasti kuuluvan päätöslauselman Euroopan ympäristökeskuksen toiminnanjohtajalle, neuvostolle, komissiolle ja tilintarkastustuomioistuimelle sekä huolehtimaan niiden julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä (Lns-sarja). Instructs its President to forward this Decision and the resolution that forms an integral part of it to the Executive Director of the European Environment Agency, the Council, the Commission and the Court of Auditors, and to arrange for their publication in the Official Journal of the European Union (L series). Kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöksen ja siihen erottamattomasti kuuluvan päätöslauselman Euroopan lentoturvallisuusviraston pääjohtajalle, neuvostolle, komissiolle ja tilintarkastustuomioistuimelle sekä huolehtimaan niiden julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä (Lns-sarja). Instructs its President to forward this decision and the resolution that forms an integral part of it to the Executive Director of the European Aviation Safety Agency, the Council, the Commission and the Court of Auditors and to have them published in the Official Journal of the European Union (L series). Show more arrow right
Create new exercises Report an issue Exercises Solved!
close modal Press Esc to close
Source:
Report an issue
close modal
If you wish to receive updates on this issue:
SuccessIssue reported! Report
logo
  • Social Instagram
  • Social Facebook

Contact

envelope contact@kieli.net

Copyright 2019-2024, kieli.net

We value your privacy
Kieli.net uses cookies to enhance the browsing experience, serve personalized content, and analyze traffic. To learn more, please refer to the Cookie policy. By clicking "Accept" you consent to Kieli.net's use of cookies. Accept